It is recommended that these definitions be used in the compilation of international merchandise trade statistics. |
При составлении статистики международной торговли товарами рекомендуется употреблять именно эти определения. |
It is recommended, therefore, that countries use the general system for compilation of their international merchandise trade statistics and international reporting. |
Поэтому рекомендуется, чтобы для составления статистики международной торговли товарами и международного учета движения товаров страны применяли общую систему. |
It is recommended that countries use HS for the collection, compilation and dissemination of international merchandise trade statistics. |
Рекомендуется, чтобы для сбора, составления и распространения статистики международной торговли товарами страны применяли ГС. |
This part of the classification, like SITC, provides for the rearrangement of HS-based international merchandise trade statistics for analytical purposes. |
Эта часть классификации, подобно МСТК, позволяет перестраивать для аналитических целей показатели статистики международной торговли товарами на базе ГС. |
The appropriate valuation of goods is very important for the accuracy of international merchandise trade statistics. |
Правильное определение стоимости товаров имеет весьма важное значение для достоверности статистики международной торговли товарами. |
In addition, quantity units are indispensable in the construction of index numbers and for transportation statistics. |
Кроме того, единицы количественного учета незаменимы при построении индексов, а также при составлении транспортной статистики. |
The Conference concluded that it is important to stress the need for regional, as well as national, programmes of assistance in statistics. |
Конференция сделала вывод о важности подчеркнуть потребность в региональных, а также национальных программах помощи в области статистики. |
The Helsinki Regional Transport Board and local council transport departments keep extensive statistics on bus, tram and underground transport. |
Хельсинкское управление регионального транспорта и транспортные отделения местных советов ведут большую работу по сбору статистики перевозок автобусами, трамваями и метро. |
The regional aspect of the statistics should be reconsidered once a decision has been reached on the new division of Finland into provinces. |
Региональный аспект этой системы статистики необходимо будет пересмотреть после принятия решения о новом административном делении Финляндии на провинции. |
New and better statistics are needed for investment decisions and for evaluations of recent developments and projects. |
Для принятия решений в области инвестиций и оценки произошедших в последнее время изменений и осуществляемых проектов нужна новая и более совершенная система статистики. |
In practice, export statistics are rarely revised to reflect the actual country of destination. |
На практике пересмотр статистики экспорта в целях отражения фактической страны назначения осуществляется редко. |
For these reasons, some countries have discontinued publication of their statistics of retained imports. |
Принимая во внимание эти соображения, отдельные страны прекратили публикацию статистики чистого импорта. |
c Percentage based on productivity statistics for 1998. |
с Процентная доля, рассчитанная на основе статистики производительности за 1998 год. |
Work in relevant international organizations should continue on improving statistics and definitions of environmental services and on analysing existing barriers in the sector. |
Соответствующим международным организациям следует продолжать работу по совершенствованию статистики и определений экологических услуг и по анализу барьеров, существующих в этом секторе. |
Resulting improvements in the international comparability of mineral statistics will benefit all users of resource information. |
В результате этого совершенствование международной сопоставимости статистики минеральных ресурсов принесет пользу всем потребителям информации о ресурсах. |
This harmonisation will finally allow mineral statistics to be communicated internationally using a uniform system based on market economy criteria. |
Такая увязка в конечном итоге поможет обеспечить международное представление статистики минеральных ресурсов с использованием единой системы, основанной на критериях рыночной экономики. |
The Feasibility Assessment dimension enables the UN Framework Classification to improve the accuracy of international reporting and enhances the comparability of mineral statistics. |
Детальная оценка, позволяет Рамочной классификации ООН повысить точность международного представления данных и улучшить сопоставимость статистики минеральных ресурсов. |
UNIDO noted a lack of clarity of strategies on issues related to gender statistics and information provision. |
ЮНИДО отметила недостаток четкости у стратегий в отношении вопросов, касающихся представления гендерной статистики и информации. |
In the area of population statistics, ECE assistance is carried out with strong support from UNFPA. |
В области статистики народонаселения ЕЭК оказывает соответствующую помощь при активной поддержке со стороны ЮНФПА. |
The impact of using statistics for administrative purposes was particularly discussed in Mr. Holt's paper. |
Последствия использования статистики для административных целей наиболее подробно рассматривались в документе, подготовленном г-ном Холтом. |
Ministries, politicians, central banks and others concerned with statistics need to be even more informed and convinced of the importance of statistical integrity. |
Необходимо дополнительно информировать и убеждать министерства, политиков, центральные банки и других пользователей статистики в важности обеспечения статистической объективности. |
Unfortunately, very little information and statistics were available on this subject. |
К сожалению, на этот счет там имелось слишком мало информации и статистики. |
The annual Government programme for statistics is approved by the Council of Ministers and financed from the state budget. |
Ежегодная правительственная программа в области статистики утверждается Советом министров и финансируется по линии государственного бюджета. |
Perhaps most important and of interest to Latvia is that BTS is responsible for making transport statistics accessible and comprehensible. |
ЗЗ. Наиболее важным и интересным для Латвии является, вероятно, тот факт, что БТС отвечает за подготовку транспортной статистики в доступной и понятной форме. |
As in the U.S. this is more an issue of international statistics. |
Как и в США, здесь это скорее вопрос международной статистики. |