Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
Bridging the gap between the Frascati approach and national accounts for R&D statistics. Сокращение разрыва между подходом Фраскати и национальными счетами с точки зрения статистики НИОКР.
The improvement of comparability of Finance statistics in Education and training. Повышение сопоставимости статистики финансов в сфере образования и профессиональной подготовки.
To develop an internationally agreed common language on culture statistics that goes well beyond the current UNESCO framework. Разработка международно согласованной единой терминологии в области статистики культуры, выходящей за рамки нынешнего круга ведения ЮНЕСКО.
Need to fill data gaps for prioritised environment statistics and to improve the data quality. Необходимость восполнения пробелов в приоритетных областях статистики окружающей среды и обеспечения повышения качества данных.
In Central and Eastern European countries the institutional and legal situation regarding statistics has changed significantly in the transition process. В странах центральной и восточной Европы институциональные и правовые рамки статистики претерпели значительные изменения в процессе перехода.
The optimum system for creating flash statistics focuses heavily on the statistical organization's methodology staffing. Оптимальная система создания оперативной статистики в значительной степени зависит от методологической укомплектованности статистической организации.
Experienced analysts are particularly important for flash statistics. Наличие опытных аналитиков имеет особую важность для оперативной статистики.
The final flash statistics example is related to a data base approach which comes close to providing some on-line responses. Последний пример оперативной статистики касается подхода, связанного с базой данных, который тесно связан с удовлетворением некоторых запросов в диалоговом режиме.
Standard presentations of ICT statistics pay no attention to gender differentials. В стандартном представлении статистики по ИКТ гендерные различия не находят какого-либо отражения.
First many government organizations do not collect national ICT statistics in a consistent and regular manner. Во-первых, многие государственные организации не осуществляют сбор общенациональной статистики в сфере ИКТ на последовательной и системной основе.
Unesco is the leader is gender statistics on the participation of women in science and technology education. Лидером в области гендерной статистики об участии женщин в образовании по вопросам науки и техники выступает ЮНЕСКО.
Much of its work in this area could be applied to gender statistics on ICT. Результаты большей части этой работы могут найти применение в отношении гендерной статистики по ИКТ.
Delegations stressed the importance of comprehensive consultations with national authorities and relevant international organizations in the collection of data, statistics and other information for the reports. Делегации подчеркнули важность широких консультаций с национальными властями и соответствующими международными организациями в процессе сбора данных, статистики и другой информации для докладов.
The international comparability of disability statistics in the region suffers from a wide variance of definitions, standards, and methodologies applied. Международная сопоставимость статистики инвалидности в регионе затруднена большим разнообразием определений, стандартов и применяемых методологий.
Through the World Bank Development Facility, funds have been assigned to UNICEF to build local capacity in educational statistics. При помощи Механизма Всемирного банка для разработки проектов ЮНИСЕФ были выделены средства для создания местного потенциала в области статистики образования.
This regional effort is therefore strongly linked to the current international initiatives in improving disability measurements and statistics. Таким образом, эти региональные усилия тесно увязаны с предпринимаемыми в настоящее время международными инициативами по повышению качестве оценки и статистики инвалидности.
Regarding statistics, the CGRA recently formed a database specifically addressing the problem of gender. Что касается статистики, то ГСБА недавно создал базу данных по гендерной проблематике.
Increased knowledge-sharing and joint activities among ESCAP members in the field of disability statistics. Рост количества обмениваемой научной информации и совместных мероприятий членов ЭСКАТО в области статистики инвалидности.
Recommendations on data dissemination are updated and harmonized with similar recommendations applicable in other areas of economic statistics. Рекомендации в отношении распространения данных обновлены и согласованы с аналогичными рекомендациями, относящимися к другим отраслям экономической статистики.
The best location for social assessment capabilities would therefore appear to be in planning or finance ministries alongside the department of statistics. Таким образом, оптимальным местом для потенциала социальной оценки были бы, по всей видимости, министерства планирования или финансов, а также департаменты статистики.
Internal output and productivity statistics are reviewed every six months to analyse fluctuations, identify trends and adjust capacity or working practices where necessary. Каждые шесть месяцев проводится обзор статистики внутреннего производства и производительности для анализа колебаний, выявления тенденций и корректировки потенциала или методов работы, в случае необходимости.
On statistics and measurement issues, the Deputy Executive Secretary highlighted the latest developments and challenges in monitoring the Millennium Development Goals. Касаясь вопросов статистики и показателей измерения, заместитель Исполнительного секретаря осветил последние тенденции и задачи в процессе мониторинга достижения целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
The approach followed would be similar to the one used in OECD work on biotechnology statistics. При этом будет применяться тот же подход, который ОЭСР применяла при формировании статистики биотехнологий.
Ms. Moya Richard pointed out the importance of context in analysing statistics. Г-жа Мойа Ричард отмечает важность учета контекста при анализе статистики.
UNICEF flagged HIV/AIDS as a potentially serious issue, which needed to be further substantiated with respect to statistics and addressed with sensitivity. ЮНИСЕФ указал, что ВИЧ/СПИД является потенциально серьезной проблемой, которая требует дальнейшего обоснования с точки зрения статистики и которую надо решать, проявляя деликатность.