Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
a) Continued work toward the harmonization of terminology and classification systems in transport statistics; а) продолжение работы по согласованию терминологии и систем классификации статистики транспорта;
In close co-operation with DG X, preparation of a draft Council Decision to develop statistics in the sector of audio-visual services and associated activities. В тесном сотрудничестве с ГД Х подготовка проекта решения Совета по разработке статистики сектора аудиовизуальных услуг и смежных видов деятельности.
Collection, analysis and exchange of information concerning the development of agricultural statistics to provide comprehensive coverage of agrarian reforms in the Commonwealth States; сбор, анализ и обмен информацией в области разработки сельскохозяйственной статистики, комплексно характеризующей проведение аграрных реформ в государствах Содружества;
Research on gender indicators in poverty profiles was presented by the United Nations Statistic Division at an ECLAC seminar on poverty and statistics in 1997. Исследования по гендерным показателям статистики нищеты были представлены Статистическим отделом Организации Объединенных Наций на семинаре ЭКЛАК по теме "Нищета и статистические данные", состоявшемся в 1997 году.
The failure to separate women from men in national and regional statistics can make it difficult to plan effectively to meet the particular needs of either group. Отсутствие разбивки национальной и региональной статистики по полу может затруднить эффективное планирование мер, которые необходимо принимать для удовлетворения конкретных потребностей каждой группы.
The work on administrative sources will be developed, firstly by assessing how registers are used in the different projects in social statistics. Будет и далее развиваться деятельность по административным источникам в первую очередь путем проведения оценки использования регистров в различных проектах в области социальной статистики.
The main output of the project will be the production of a methodological common frame for cultural statistics that can be implemented by all Member states. Основным результатом проекта будет создание общей методологической базы для статистики культуры, которой будут пользоваться все государства-члены.
The final report will include a renewed inventory of existing sources of culture statistics as well as a number of indicators politically relevant at EU level. В окончательном докладе будет содержаться обновленный перечень существующих источников статистики культуры, а также ряд показателей, соответствующих политике на уровне ЕС.
Applying a certain method to GDP regionalisation is always based on specific conditions of regional statistics of a particular cross-section in a given country. Использование того или иного метода для расчета региональных оценок ВВП во всех случаях зависит от особенностей региональной статистики, описывающей конкретный разрез той или иной страны.
Population and Housing Censuses are the backbone of national statistical systems and they are one of the most important sources for internationally comparable data on demographic and social statistics at the regional and global level. Переписи населения и жилищ являются основой национальных статистических систем; они представляют собой самые важные источники сравнимых в международном плане данных демографической и социальной статистики на региональном и глобальном уровне.
In practice the independence of statistics from politics is exercised when the programme of co-operation is implemented independently of the orientation and decisions of Governments. На практике независимость статистики от политики обеспечивается в том случае, когда программа сотрудничества осуществляется независимо от политической ориентации и решений правительств.
Protection against political interference most frequently is the consequence of general rules of political life, and not of specific rules pertaining to statistics. Гарантия защиты от политического вмешательства в большинстве случаев является составным компонентом общих правил политической жизни, а не конкретных правил, касающихся статистики.
If the production and dissemination process for national and international statistics are compared, the following differences can be noted: При сопоставлении процессов разработки и распространения национальной и международной статистики можно отметить следующие различия:
In this absence of specificity for statistics, there is a striking parallel between international organisations and some producers at national level other than the NSIs. Такое отсутствие самостоятельности статистики позволяет провести очевидную параллель между международными организациями и некоторыми другими органами, занимающимися разработкой статистических данных, на национальном уровне, помимо НСИ.
The Conference also stressed the importance of having closer coordination between UNESCO, OECD and Eurostat on the development of classifications in the field of education statistics. Конференция также подчеркнула важность обеспечения более тесной координации между ЮНЕСКО, ОЭСР и Евростатом в деле разработки классификаций в области статистики образования.
He welcomed the participants and stressed the importance of exchanging information across nations, especially in the field of environment information and statistics. Он обратился к участникам с приветствием и подчеркнул важность обмена информацией между странами, особенно в области экологической информации и статистики.
Presentation and use of environmental statistics, including user/producer relations; Представление и использование статистики окружающей среды, включая отношения пользователя/производителя данных;
The literalist approach will certainly produce more consistent national statistics, but the coding becomes extremely dependent on the exact wording of the English version of the ICD. Буквальный подход, разумеется, способствует подготовке более последовательной национальной статистики, при этом процесс кодирования в значительной степени зависит от точности формулировок английского варианта МКБ.
Thus, correction factors can be calculated and used to compensate for the classification shift when comparing statistics based on data coded according to different revisions. Таким образом, можно рассчитать корректировочные коэффициенты, которые учитывали бы изменение классификации при сопоставлении статистики, подготовленной на основе данных, закодированных в соответствии с различными пересмотренными вариантами.
Session 1: Problems associated with the lack of coordination in national and international health statistics Заседание 1: Проблемы, связанные с отсутствием координации в системах национальной и международной статистики здравоохранения
and health statistics in the WHO European Region и статистики здравоохранения в европейском регионе ВОЗ
The regulations of the European Union on short-term economic indicators and structural business statistics have achieved great progress with regard to harmonized definitions and methods of data collection. В области правил Европейского союза, касающихся краткосрочных экономических показателей и структурной статистики предприятий, достигнут существенный прогресс с точки зрения гармонизированных определений и методов сбора данных.
(a) Structural changes in agriculture and adaptation of agricultural statistics to new information needs; а) структурные изменения в сельском хозяйстве и адаптация статистики сельского хозяйства к новым информационным потребностям;
The closer the institutional frameworks for developing work in statistics at the national and international level are, the smaller is this risk. Чем меньше различий между организационными системами в области статистики на национальном и международном уровнях, тем меньше риск возникновения подобной проблемы.
To inform about Nordic statistical activities, mainly by publishing annual statistics as well as the results of special projects, surveys, etc. Информировать общественность о деятельности стран Северной Европы в области статистики, главным образом путем издания ежегодных сборников статистической информации, а также результатов специальных проектов, обзоров и т.д.