Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
It provides an overview of international statistics on the three types of forcibly displaced populations: refugees, asylum seekers, and internally displaced persons. В нем содержится общий обзор данных международной статистики по трем группам насильственно перемещенных лиц: беженцы, просители убежища и внутренне перемещенные лица.
These challenges include a lack of consistent terminology, a need for new data sources, and difficulties in comparing international statistics on refugees and internally displaced persons. Среди проблем можно отметить отсутствие последовательной терминологии, необходимость поиска новых источников данных и трудности с сопоставлением данных международной статистики по беженцам и внутренне перемещенным лицам.
While chapter X of the Recommendations contains recommendations on asylum statistics, it says very little about refugees and other categories of forcibly displaced populations. Несмотря на то, что в главе Х «Рекомендации» содержатся рекомендации в отношении статистики по просителям убежища, в ней очень мало говорится о беженцах и других группах вынужденно перемещенного населения.
(g) Production, dissemination and use of vital statistics; формирование, распространение и использование статистики естественного движения населения;
On that occasion, the Group decided to take stock of the existing materials and publications on civil registration and vital statistics produced by each member. На этом совещании Группа приняла решение проанализировать существующие материалы и публикации на тему регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения, подготовленные каждой организацией-членом.
The Knowledge Centre documents and disseminates methodological guidelines, research articles and country practices and activities in the area of civil registration and vital statistics. Информационный центр осуществляет сбор и распространение методических указаний, научных статей и информации о практике стран в области регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения.
IMF and other TFFS member organizations will continue encouraging GDDS participants to join the QEDS database, including through IMF capacity-building missions in balance-of-payments, international investment position, and external debt statistics. МВФ и другие организации - члены ЦГСФ будут продолжать поощрять участников ОСРД подключаться к базе данных ЕСВЗ, в том числе посредством организуемых МВФ миссий по наращиванию потенциала в области статистики платежного баланса, международной инвестиционной позиции и внешней задолженности.
OECD receives short-term economic statistics from a number of member countries through SDMX web services. ОЭСР получает краткосрочные данные экономической статистики от ряда стран-членов через веб-сервисы ОСДМ;
In that context, the adoption of the International Standard Classification of Crime for Statistical Purposes (ICCS) will have a positive impact on the comparability and consistency of crime statistics. З. В этом контексте принятие международной стандартной классификации преступлений для целей статистики (МКПС) может оказаться полезным в деле сопоставления и согласования статистических данных по преступности.
An international conference or seminar, aimed at evaluating the state of the art in respect of these statistics, would be useful in this regard. В этом отношении было бы полезно провести международную конференцию или семинар, чтобы оценить сложившееся положение дел в этой отрасли статистики.
Through Commission resolution 69/15, countries in Asia and the Pacific requested that further regional action be taken to support the improvement of civil registration and vital statistics (CR-VS) systems. В резолюции 69/15 Комиссии страны Азиатско-Тихоокеанского региона просили содействовать дальнейшему осуществлению региональной деятельности в поддержку совершенствования систем регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения.
The administrative data from civil registration, when universal, is the preferred source of vital statistics in terms of accuracy, completeness and timeliness. Административные данные, полученные с помощью всеобщей регистрации актов гражданского состояния, являются предпочтительным источником данных для формирования статистики естественного движения населения с точки зрения их точности, полноты и актуальности.
Providing staff in the national statistical system with training on using administrative data to produce statistics; обучение сотрудников национальных статистических систем использованию административных данных в целях формирования статистики;
Using information technology for the speedy compilation, analysis and publication of vital statistics derived from civil registration; применение информационных технологий для оперативного сбора, анализа и публикации статистики естественного движения населения, подготовленной на основе данных регистрации актов гражданского состояния;
Gaps remain, however, particularly in EECCA and SEE, and it is still not common to present gender statistics in an easily accessible, user-friendly way. Однако в этой сфере по-прежнему не устранены пробелы - особенно это касается ВЕКЦА и ЮВЕ, - и до сих пор не получила всеобщего распространения практика представления гендерной статистики в легкодоступной и удобной для пользователя форме.
It had continued to build and improve the capacity of environmental and statistical authorities in the target countries to produce environmental statistics and indicators. Она продолжала деятельность по созданию и укреплению в целевых странах потенциала природоохранных и статистических учреждений для подготовки экологических статистики и показателей.
The work aims in the long term to strengthen environmental reporting and make environmental statistics available and comparable throughout the pan-European region. Данная работа направлена в долгосрочной перспективе на совершенствование экологической отчетности и обеспечение наличия и сопоставимости экологической статистики в масштабах общеевропейского региона.
combining data from multiple sources, as part of the creation of integrated statistics such as national accounts объединение данных из множественных источников как часть процесса создания интегрированной статистики, например национальных счетов;
This sub-process ensures the statistics and associated information are fit for purpose and reach the required quality level, and are thus ready for use. Этот субпроцесс обеспечивает проверку соответствия статистики и соответствующей информации поставленной цели и требуемому уровню качества и, таким образом, готовности к применению.
The survey showed an interest in several topics from housing statistics, and a need for a standard international set of definitions, accounting procedures and guidelines. Опрос показал наличие интереса к нескольким темам в области жилищной статистики, а также необходимость разработки стандартного международного набора определений, процедур учета и руководящих принципов.
The reviews have highlighted important gaps which can be filled, they have led to methodological work and new guidelines that address common problems in statistics. Анализы позволяют выявлять существенные пробелы, которые могут быть устранены, дают толчок проведению методологической работы и подготовке новых руководящих принципов, касающихся общих проблем статистики.
An inventory of the groups working in ICT statistics Составление перечня групп, работающих в области статистики ИКТ
As a first step towards better understanding of migration statistics and their discrepancies, statistical offices should publish more metadata and explain to the users the advantages and disadvantages of the various data sources. В качестве первого шага в направлении к лучшему пониманию статистики миграции и ее расхождений статистические службы должны публиковать больше метаданных и объяснять пользователям преимущества и недостатки использования различных источников данных.
To improve migration statistics, national statistical offices should work in close cooperation with migration services, ministries of interior, labour authorities and other bodies responsible for the management of migration. В целях усовершенствования статистики миграции национальные статистические службы должны работать в тесном сотрудничестве с миграционными службами, министерствами внутренних дел, ведомствами, отвечающими за вопросы труда и другими органами, ответственными за управление миграцией.
A Task Force will finalise guidelines on the production of statistics on socio-economic conditions of migrants for endorsement by the CES in 2014. Целевая группа завершит работу над руководящими принципами по разработке статистики социально-экономических условий мигрантов, которые будут представлены КЕС в 2014 году для утверждения.