Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
In order to implement this programme by 1999, basic economic, social and financial statistics will have to be improved. Завершение данной программы к 1999 году требует усовершенствования базовых данных экономической, социальной и финансовой статистики.
Participants noted with interest experiences with automated coding, mainly in the area of social and demographic statistics. Участники с интересом ознакомились с накопленным опытом по автоматическому кодированию, главным образом в области социальной и демографической статистики.
This aspect of statistics is again highly relevant today, when a new cultural identity is being formed in connection with the building of a united Europe. Этот аспект статистики вновь крайне актуален сегодня в условиях формирования новой культурной самобытности в процессе построения объединенной Европы.
The role of statistics cannot be limited to that of a supply corps whose duty it is to follow the decisions of the General Staff. Роль статистики нельзя ограничивать функцией "снабженческих подразделений", которые обязаны выполнять решения "командования".
In his view, a possible path for Lithuania is to use administrative records and registers for the generation of regional statistics. По его мнению, один из возможных путей ведения региональной статистики для Литвы - это использование административных записей и регистров.
This is the theme in the last paper on the development of cantonal and federal statistics in Switzerland. Эта тема обсуждается в последнем докладе, посвященном истории развития кантональной и федеральной статистики в Швейцарии.
The history of federal statistics has been characterized by a progressive strengthening of the powers of the federal state. Эволюция федеральной статистики характеризуется последовательным укреплением власти на федеральном уровне.
Here again, European cooperation in the field of long-term statistics can make a very important contribution. Здесь вновь сотрудничество на европейском уровне в области долгосрочной статистики может сыграть очень важную роль.
An overview of labour statistics with a focus on the ECE region was presented. В нем содержится обзор состояния статистики труда с уделением особого внимания региону ЕЭК.
Attention of the Conference was called to the growing importance of longitudinal surveys for obtaining social and demographic statistics. Внимание Конференции было обращено на растущую роль продольных обследований в получении данных социально-демографической статистики.
The secretariat will provide information on the preparation of the next issue of the Bulletin on housing and building statistics. Секретариат представит информацию о подготовке следующего выпуска Бюллетеня жилищной и строительной статистики.
The Committee invited the Conference of European Statisticians to organize a joint meeting on housing and building statistics. Комитет предложил Конференции европейских статистиков провести совместное совещание по вопросам жилищной и строительной статистики.
It draws on the Committee's work on housing and building statistics. Она основывается на работе, проводимой Комитетом в области жилищной и строительной статистики.
In any case, improvements in activity statistics will only affect the inventories of the Party concerned. В любом случае улучшение статистики соответствующей деятельности будет касаться лишь кадастров затрагиваемой Стороны.
Social statistics are not yet available to give a comprehensive picture, but preliminary indicators confirm the severity of the impact. Для полноты картины пока еще не хватает данных социальной статистики, однако предварительные показатели подтверждают серьезность последствий кризиса.
For statistics on employment and unemployment, improvements have been made as concerns country coverage. Что касается статистики занятости и безработицы, то здесь был достигнут определенный прогресс в расширении географического охвата (включение новых стран).
Work will be undertaken to further enhance external debts statistics, among other things, by broader country coverage. Будет проведена работа по дальнейшему совершенствованию статистики внешней задолженности, в частности по расширению географического охвата.
That publication highlights the availability of gender statistics and assesses progress made in this area over the last 30 years. В этом издании подчеркивается важное значение гендерной статистики и дается оценка прогресса, достигнутого в этой области за последние 30 лет.
Therefore, we there have are no separate statistics. Таким образом, отдельной статистики не ведется.
With regard to statistics, he understood that there were no specific data relating to the ethnic origin of French nationals. Что касается статистики, то он понимает, что отсутствуют конкретные данные, касающиеся этнического происхождения французских граждан.
They agreed that the revision should be seen as a part of building an integrated economic statistics programme. Они согласились с тем, что пересмотр должен рассматриваться как часть создания программы комплексной экономической статистики.
The Group considered the results of the Pilot Questionnaire which was developed as a first step toward improving environmentally-related statistics on transport. Группа рассмотрела результаты распространения экспериментального вопросника, который был разработан в качестве первого шага в целях совершенствования экологической статистики, связанной с транспортом.
The translation of summary records will continue to be given high priority, with a view to improving these statistics further. Письменный перевод кратких отчетов будет по-прежнему относиться к числу наиболее приоритетных задач в целях дальнейшего улучшения этой статистики.
The Division also provided technical assistance in genders statistics as an input to United Nations training activities and indicator identification exercises. Отдел также оказал техническую помощь в области гендерной статистики в качестве вклада в учебные мероприятия Организации Объединенных Наций и меры по определению показателей.
In international merchandise trade statistics, the objective is to record goods entering and leaving the economic territory of a country. В задачу статистики международной торговли товарами входит учет товаров, ввозимых в пределы экономической территории страны или вывозимых за ее пределы.