Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
As early as 1951, the Statistical Commission was providing the direction for international work in the field of crime statistics. Уже в 1951 году Статистическая комиссия обеспечивала ориентиры для международной деятельности в области статистики преступности.
It sets forth the main quality principles and elements guiding the production of the Bank's statistics. Она определяет главные принципы качества и элементы, регламентирующие подготовку статистики Банка.
Strategic planning is a key principle in mobilizing political and financial support for investment in statistics. Осуществление стратегического планирования является одним из ключевых принципов в деле мобилизации политической и финансовой поддержки вложения средств в развитие статистики.
It was agreed that the mandate of the Committee would encompass environmental-economic accounting and supporting statistics. Была достигнута договоренность о том, что мандат Комитета будет охватывать эколого-экономический учет и вспомогательные виды статистики.
The Committee also agreed to not explicitly mention climate change in the scope of the statistics covered. Комитет договорился также конкретно не упоминать среди рассматриваемых им видов статистики изменение климата.
Nevertheless, remaining gaps in ICT statistics underscore the need for a concerted effort to strengthen the collection and dissemination of relevant data. Тем не менее сохраняющиеся недостатки в отношении статистики ИКТ свидетельствуют о необходимости согласованных усилий в целях улучшения сбора и распространения соответствующих данных.
The Partnership will continue to monitor progress in the availability of ICT statistics and report to the Statistical Commission. Партнерство будет продолжать наблюдать за прогрессом в обеспечении статистики ИКТ и представлять доклады Статистической комиссии.
Efforts to improve statistics should support, strengthen and sustain the institutions and agencies that make up national statistical systems. З. Усилия по улучшению статистики должны быть направлены на поддержку, укрепление и поддержание потенциала ведомств и учреждений, образующих национальные статистические системы.
The purpose of the satellite meeting was to seek input from international organizations and national agencies involved in the production and analysis of agricultural statistics. Цель этого вспомогательного совещания состояла в том, чтобы заручиться вкладом международных организаций и национальных учреждений, участвующих в подготовке и анализе сельскохозяйственной статистики.
This assessment revealed both a serious decline in the quantity and quality of agricultural statistics and the emergence of many new data requirements. Эта оценка показала, что наблюдается серьезное ухудшение качества и снижение объема сельскохозяйственной статистики и что одновременно с этим возникают многочисленные новые потребности в данных.
The set of core data is the starting point for the improvement of agricultural statistics. Набор основных данных служит исходным пунктом для совершенствования сельскохозяйственной статистики.
The next group are those countries in the process of implementing their national strategies for the development of statistics. Следующей группой являются страны, находящиеся в процессе осуществления своих национальных стратегий по развитию статистики.
An essential prerequisite for the implementation of the Strategy will be countries' support in establishing the appropriate governance mechanism and in providing adequate resources for agricultural statistics. Важной предпосылкой для осуществления Стратегии будет оказание странами поддержки созданию соответствующего механизма управления и выделению достаточных ресурсов на цели сельскохозяйственной статистики.
IMTS2010 recommends that the establishment of the institutional arrangements necessary to ensure the compilation of high-quality trade statistics be given high priority and that their effectiveness be periodically reviewed. В СМТТ2010 рекомендуется создать организационные механизмы, необходимые для обеспечения приоритетности составления высококачественной торговой статистики, и периодически проверять их эффективность.
In addition, IMTS2010 identifies a set of indicators for measuring the quality of international merchandise trade statistics. Кроме того, в СМТТ2010 указывается комплекс показателей для измерения качества статистики международной торговли товарами.
New recommendation to promote the linking of trade and business statistics. Новые рекомендации по содействию увязке статистики торговли и деловой активности.
The Manual reflects an emerging international consensus on the need for statistics on commercial presence of firms in which a foreign investor has control. В Руководстве получил отражение формирующийся международный консенсус, касающийся необходимости подготовки статистики коммерческого присутствия фирм, находящихся под контролем иностранного инвестора.
As statistics on trade in services are developed, more cooperation will be required among the institutions involved within countries. По мере развития статистики торговли услугами будет возрастать потребность в более тесном сотрудничестве между соответствующими учреждениями внутри стран.
They also served as capacity-building platforms in the areas of prices and national accounts statistics. Они также заложили основу для наращивания потенциала в области статистики цен и национальных счетов.
Session 1 on the need for a framework for environment statistics заседания 1, посвященного вопросу о необходимости наличия тех или иных базовых принципов для статистики окружающей среды;
The above-mentioned statistics indicate that the number of persons of Roma ethnicity benefiting from NAE's services has increased annually. Из вышеуказанной статистики явствует, что количество лиц из числа рома, воспользовавшихся услугами НАЗ, возрастало от года к году.
The report provides an overview of recent activities in industrial statistics undertaken in response to requests of the Commission. В докладе дается общий обзор деятельности в области статистики промышленности, осуществлявшейся в последнее время в ответ на просьбы Комиссии.
This initiative helped to prepare five statistical experts for delivery of ITU and UNCTAD training courses on ICT statistics in developing countries. Благодаря этой инициативе были подготовлены пять экспертов по вопросам статистики для проведения учебных занятий по статистике ИКТ, организуемых МСЭ и ЮНКТАД.
It is recommended that countries compile and disseminate international merchandise trade statistics by mode of transport at the most detailed commodity level possible. Странам рекомендуется составлять и распространять данные статистики международной торговли товарами по виду транспорта на максимально возможном детальном товарном уровне.
The revised Framework should be viewed as a hub for various producers and users of environment statistics. Пересмотренные «Базовые принципы» следует рассматривать как своего рода связующее звено между различными производителями и пользователями данных статистики окружающей среды.