Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
Activities of Eurostat: (Theme 38 - Other social statistics (381)): Analysis and dissemination of housing statistics. Мероприятия Евростата: (Тема 38 - Прочие виды социальной статистики (381)): Анализ и распространение жилищной статистики.
The programme will focus in particular on increasing the coverage and quality of modal transport statistics and on developing statistics on mobility and intermodality. Основное внимание в программе будет уделяться, в частности, расширению охвата и повышению качества статистики перевозок различными видами транспорта и разработке статистических данных о мобильности и взаимодействии различных видов транспорта.
Consolidation and implementation of the structural business statistics on distributive trades on the base of the annexes 1 and 3 of the Regulation concerning structural business statistics. Совершенствование и развитие статистики структуры предприятий оптово-розничной торговли на основе приложений 1 и 3 к инструкции по статистике структуры предприятий.
c) Joint UNESCO/Eurostat data collection on culture statistics to collect data in the field of library statistics (with possible extension to other areas). с) Объединенная программа сбора данных ЮНЕСКО/Евростата по статистике культуры в области библиотечной статистики (с возможным расширением на другие сферы).
For example, including sections of the statistics on health is essential - not least supervisory authorities collecting a multitude of data, which are ready to be made available in, e.g the form of statistics. Например, важное значение имеет включение элементов статистики здравоохранения, если учесть тот факт, что контрольные органы собирают самые различные данные, которые могут быть представлены в статистической форме.
I am going to use the term "agricultural statistics" in a broad sense (figures of agricultural statistics, administrative data, market information). Термин "сельскохозяйственная статистика" будет использоваться в широком смысле (данные сельскохозяйственной статистики, административные данные, информация о рынке).
Following and supporting methodological work in transport statistics and in adjacent areas that might influence transport statistics дальнейшего развития и поддержки методологической работы в области статистики транспорта и в смежных областях, которые могут затрагивать статистику транспорта;
Activity 5.3: Price statistics - support development and implementation of internationally accepted standards and practices in price statistics, particularly in the SEE and CIS countries. Вид деятельности 5.3: Статистика цен - оказание поддержки разработке и внедрению международно принятых стандартов и практики в области статистики цен, в особенности в странах ЮВЕ и СНГ.
Activity 6.5: Crime and justice statistics - preparation of guidelines for comparable crime and justice statistics based on victimization surveys in the UNECE region. Вид деятельности 6.5: Статистика преступности и правосудия - подготовка руководящих принципов по разработке сопоставимой статистики преступности и правосудия на основе обследований виктимизации в регионе ЕЭК ООН.
(e) Underlined the necessity of linking the development of environment statistics with statistics on sustainable development; е) указала на необходимость обеспечения увязки между развитием статистики окружающей среды и статистикой устойчивого развития;
In the area of statistics, in November 1999 the Department conducted a training workshop on international trade statistics for countries of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States to introduce the revised United Nations concepts and definitions. Что касается статистики, то в ноябре 1999 года в целях внедрения пересмотренных концепций и положений Организации Объединенных Наций Департамент провел учебный семинар по международной статистике торговли для стран Восточной Европы и Содружества Независимых Государств.
ESCAP's work on disability measurement and statistics is part of its efforts to implement the action required to achieve the BMF targets, and to strengthen national capacity to produce better statistics. Деятельность ЭСКАТО в области оценки и статистики инвалидности является частью общих мер, необходимых для достижений целей Бивакоской основы и развития национального потенциала производства более полных статистических данных.
Another workshop on health statistics is scheduled to take place in November 2007 which will include follow-up discussions on disability statistics and provide an opportunity to identify a project country from the region for this project. Другой семинар по статистике здоровья запланирован на ноябрь 2007 года, и на нем продолжится обсуждение вопросов статистики инвалидности и представится возможность выбрать страну из этого региона для данного проекта.
In addition to those three databases, UNIDO will continue to maintain its database on industrial demand/supply balance statistics at the 4-digit level of ISIC and that on industrial statistics by establishment size. В дополнение к этим трем базам данных ЮНИДО продолжит вести свою базу данных по статистике баланса ресурсов и использования продукции в промышленности на четырехцифровом уровне второго пересмотренного варианта МСОК и базу данных промышленной статистики в разбивке по размеру предприятий.
Ms. Keller thanked the delegation for the preliminary statistics provided with regard to violence against women and said she would welcome more detailed statistics as soon as was feasible. Г-жа Келлер благодарит делегацию за представление статистических сведений о насилии в отношении женщин и говорит, что будет признательна, если, по мере необходимости, будут представляться новые данные статистики.
In the Tacis statistics programme, new activities concern production of country reports and organising thematic workshops, such as on classifications, environment statistics and planning and programming. В рамках программы ТАСИС по статистике новые виды деятельности затрагивают подготовку страновых докладов и организацию тематических рабочих совещаний, например, по вопросам классификаций, статистики окружающей среды, планирования и программирования.
Recent seminars on agricultural statistics have highlighted the need for methodological development in a number of areas relating to food and agricultural statistics. На состоявшихся в последнее время семинарах по вопросам статистики сельского хозяйства освещалась необходимость развития методологии в ряде областей, связанных со статистикой продовольствия и сельского хозяйства.
Initiating subregional dialogue between decision makers and statistics producers about the use of statistics in the current policy context. налаживание диалога на субрегиональном уровне между руководящими органами, принимающими решения, и производителями статистических данных по вопросам использования статистики в контексте текущей политики.
Reflecting on the future orientation of agricultural statistics one has to consider that savings must to be made in most countries in the field of agricultural statistics. Размышляя о будущей ориентации сельскохозяйственной статистики, нужно иметь в виду необходимость сокращения издержек в этой сфере в большинстве стран.
In order to support the collection of information in the area of disability statistics, another technical report will analyse census and survey design in support of disability statistics. В еще в одном техническом докладе будут проанализированы планы переписей обследований для поддержки сбора информации в области статистики инвалидности.
Two regional publications, one on social and gender statistics, the other on environmental statistics, are expected later in 2002. Предполагается, что на более позднем этапе в 2002 году будут изданы две региональные публикации, одна из которых касается вопросов социальной и гендерной статистики, а другая - экологической статистики.
A project for establishing satellite account statistics for distributive trades will be followed up and expanded with the aim of linking trade business statistics to national accounts. Планируется дальнейшее осуществление и расширение проекта по созданию вспомогательного счета статистики оптово-розничной торговли, с целью увязки статистики торговых предприятий с национальными счетами.
In industrial statistics, UNIDO continues to assume the sole responsibility for the compilation, in collaboration with OECD, and dissemination of world-wide industrial statistics. В области промышленной статистики ЮНИДО по-прежнему полностью отвечает за подборку, в сотрудничестве с Организацией экономического сотрудничества и развития, и распространение мировой промышленной статистики.
The objectives of the workshop were to address the training needs of national statisticians with responsibility for producing disability statistics and of government personnel who require such statistics for policy formulation. Задачи практикума заключались в удовлетворении потребностей в профессиональной подготовке национальных специалистов в области статистики, отвечающих за подготовку статистических данных об инвалидности, и государственных служащих, нуждающихся в таких статистических данных для разработки политики.
New activities to be undertaken in the next two years: Collection of statistics on e-commerce; Pilot surveys on ICT usage; Study of the treatment of intangible investment in the context of Information Society statistics. Новые мероприятия, которые будут осуществляться в ближайшие два года: Сбор статистических данных об электронной торговле; экспериментальное обследование использования ИКТ; исследование учета инвестиций в нематериальное имущество в контексте статистики информационного общества.