Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
This will not only help make best use of resources but is also expected to make significant and sustainable improvements in gender statistics in Africa. Это не только будет содействовать наиболее эффективному использованию ресурсов, но и, как ожидается, приведет к значительному и устойчивому улучшению гендерной статистики в Африке.
Low levels of appreciation of the value and importance of statistics across society недостаточное понимание в обществе ценности и важности статистики;
Inadequate political support, low priority and inadequate funding for statistics развитие статистики не пользуется достаточной политической поддержкой, не рассматривается в качестве приоритетной задачи и не финансируется в надлежащем объеме;
As recommended by the Action Plan, the Strategic Framework has the design and implementation of the national strategies for the development of statistics as its overarching concern. В соответствии с содержащейся в Плане действий рекомендацией Стратегическая рамочная программа предусматривает в качестве главной задачи разработку и осуществление национальных стратегий развития статистики.
As was mentioned earlier, national strategies for the development of statistics are the overarching strategies of the Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-Building in Africa. Как упоминалось выше, разработка и осуществление национальных стратегий развития статистики являются главными стратегическими задачами, предусматриваемыми Ориентировочной региональной стратегической рамочной программой наращивания статистического потенциала в Африке.
The national strategy for the development of statistics is essentially a second generation of statistical plans that provides a comprehensive framework for statistical development at national level. По существу национальные стратегии развития статистики представляют собой разновидность статистических планов второго поколения, обеспечивающих комплексную основу для развития статистической деятельности на национальном уровне.
(e) Long-term sustainability of improved crime statistics processes, with a focus on fostering the implementation of international statistical standards. ё) обеспечение долгосрочной устойчивости усовершенствованных процессов сбора данных статистики преступности с упором на поощрение внедрения международных статистических стандартов.
The development of training curricula is a way to optimize the use of resources and promote crime statistics through standard materials that can be used by a wide range of stakeholders. Разработка учебных программ является одним из способов оптимизировать использование ресурсов и содействовать совершенствованию сбора данных статистики преступности при помощи подготовки стандартизированных материалов, которые могут использоваться широким кругом заинтересованных сторон.
(c) Increase national capacities to produce, disseminate and analyse crime statistics с) Укрепление национального потенциала в области подготовки, распространения и анализа данных статистики преступности
(b) Population registers as a source of vital statistics and linkages with the civil registration system. Ь) реестры населения как источник данных статистики естественного движения населения и их связь с системой гражданской регистрации.
The response rates for the Demographic Yearbook have displayed a steady increase over the years, indicating improved capacity to collect, process and report demographic statistics worldwide. Процент ответивших на вопросники для «Демографического ежегодника» из года в год устойчиво возрастает, откуда следует, что способность стран мира собирать, обрабатывать и регистрировать данные демографической статистики увеличивается.
Other presentations dealt with the issue of changing the industry allocation of an enterprise unit and the impact that can have on national business statistics. В ряде других выступлений рассматривался вопрос об изменении отрасли, к которой отнесено то или иное предприятие, и о возможных последствиях такого шага для национальной статистики предприятий.
In these countries, there are separate organizations to meet national statistics and geospatial requirements and there is minimal or no interaction or collaboration between the organizations. В этих странах вопросами национальной статистики и геопространственной информации занимаются различные организации при минимальном или нулевом уровне сотрудничества между этими организациями.
All completed projects were successful in strengthening the regional networks of statisticians, in increasing intra-regional statistical cooperation and, overall, in raising the regional profile of statistics. Все завершенные проекты дали успешные результаты в плане укрепления региональных сетей, объединяющих статистиков, усиления внутрирегионального статистического сотрудничества и общего повышения региональной значимости статистики.
The Guidelines have been developed to help standardize statistics and provide national statistical offices with guidance for collecting, processing, disseminating and analysing data on violence against women. Эти руководящие принципы призваны содействовать стандартизации статистики и служить для национальных статистических управлений методическими указаниями по вопросам сбора, обработки, распространения и анализа данных о насилии в отношении женщин.
Throughout 2012, the Partnership has updated the guidelines on designing and implementing national strategies for the development of statistics and integrated a study on costing strategies. В течение 2012 года консорциум обновил руководящие принципы, касающиеся разработки и осуществления национальных стратегий развития статистики, с учетом результатов исследования, посвященного стратегиям оценки затрат.
The guidelines are structured around the core components of integrated economic statistics: a conceptual framework, the institutional arrangements and the integrated statistical production process. Структура руководящих принципов строилась на основе ключевых компонентов комплексной экономической статистики: концептуальной основы, институциональных механизмов и процесса подготовки комплексных статистических данных.
E. Use of different data sources for the production of international statistics Е. Использование различных источников данных для подготовки международной статистики
During the financial year ending April 2013, IMF will undertake around 350 technical assistance missions on national accounts and price statistics in more than 100 member countries. В течение финансового года, заканчивающегося в апреле 2013 года, МВФ планирует направить около 350 миссий по оказанию технической помощи в вопросах национальных счетов и статистики цен в более чем 100 стран-членов.
In addition, 12 training workshops on national accounts and price statistics compilation issues are planned under the topical trust funds - two in Africa, four in Asia and six in Europe. Кроме того, за счет средств тематических целевых фондов планируется провести 12 учебных практикумов по вопросам составления национальных счетов и статистики цен, два из которых будут проведены в Африке, четыре - в Азии и шесть - в Европе.
The regional commissions continued to support the implementation of the 2008 SNA and other internationally agreed standards in economic statistics in the countries of their respective regions. Региональные комиссии неизменно поддерживают мероприятия по переходу на СНС 2008 года и другие согласованные на международном уровне стандарты экономической статистики, которые осуществляются странами в их соответствующих регионах.
The revised Framework is a multi-purpose conceptual and statistical framework that is comprehensive and integrative in nature and marks out the scope of environment statistics. Пересмотренные Базовые принципы являются многоцелевой концептуальной и статистической базой, которая носит всеобъемлющий и комплексный характер и очерчивает сферу применения статистики окружающей среды.
This request was made with reference to the discussions held at the Commission's lunchtime seminar on the challenges of official trade statistics. Эта просьба была высказана со ссылкой на результаты обсуждений, состоявшихся на проведенном в обеденное время семинаре Комиссии по проблемам официальной торговой статистики.
The need for more and better labour statistics in the world has been clearly relaunched as a priority after the economic recession started in 2007. З. Задача получения более полных и качественных данных статистики труда в мире со всей очевидностью снова стала приоритетной после экономического спада, который начался в 2007 году.
ILO is seeking to reinforce its statistical network in Africa to strengthen the capacity of member States to produce and use labour statistics. МОТ стремится укрепить свою статистическую сеть в Африке в целях наращивания потенциала государств-членов в области формирования и использования данных статистики труда.