Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
The regional commissions were invited to give their views on major issues in technical cooperation in statistics. Региональным комиссиям было предложено представить свои мнения по основным вопросам технического сотрудничества в области статистики.
(b) Review the implications of the new agency support cost arrangements for the technical cooperation programme in statistics. Ь) рассмотреть вопрос о последствиях новых процедур в отношении вспомогательных расходов учреждений для программы технического сотрудничества в области статистики.
In addition, special issues in technical cooperation in statistics have been included in the agenda of the present session. Кроме того, в повестку дня нынешней сессии включены специальные вопросы технического сотрудничества в области статистики.
The Task Force developed an inter-agency questionnaire on national practices in external trade statistics. Рабочая группа разработала межучрежденческий вопросник, касающийся национальной практики в области статистики внешней торговли.
The present report contains information on the activities completed by the United Nations Secretariat on the demographic and social statistics programme during 1993-1994. В настоящем докладе содержится информация о мероприятиях, проведенных Секретариатом Организации Объединенных Наций в течение 1993-1994 годов в рамках программы статистики демографических и социальных показателей.
It provides rapid access to demographic and social time-series statistics, beginning with data from 1950. Она обеспечивает оперативный доступ к временным рядам демографической и социальной статистики, начиная с показателей за 1950 год.
It is hoped that the project will reduce the burden on national statistical offices reporting demographic statistics. Ожидается, что этот проект позволит снизить нагрузку на национальные статистические управления, представляющие данные демографической статистики.
There was also great interest in the collection of gender-based statistics and their use in policy formulation and programme design. Также проявлялся большой интерес к сбору статистики по положению женщин и ее использованию при выработке политики и программ.
In the field of social statistics, significant progress had been made on methodology and data collection relating to persons with disabilities. В области социальной статистики удалось добиться значительного прогресса в области развития методологии и сбора данных, касающихся инвалидов.
The 1951 law does not address all aspects of statistics. Закон 1951 года не охватывает все аспекты статистики.
Objectives: To promote the development and integration of statistics for sub-national regions. Цели: Поощрение развития и интеграции статистики на уровне регионов страны.
Major efforts are now being devoted to developing statistics about the commercial use of the Ecu. В настоящее время предпринимаются значительные усилия по разработке статистики коммерческого использования ЭКЮ.
In the field of Ecu statistics Eurostat calculates daily a yield curve. В области статистики ЭКЮ Евростат ежедневно рассчитывает кривую доходности.
Compiles an inventory of sources and methods of foreign trade statistics, based on returns to the UN questionnaire. Составление перечня источников и методов статистики внешней торговли на основе ответов на вопросник ООН.
Revision of the United Nations concepts and definitions for international trade statistics will be commenced in cooperation with other organizations. В сотрудничестве с другими организациями начнется пересмотр концепций и определений Организации Объединенных Наций в области статистики международной торговли.
Work towards the installation of a single database for transport statistics. Работа над созданием единой базы данных статистики транспорта.
Objectives: Development of harmonised statistics in the field of Distributive Trade. Цели: Разработка согласованной статистики оптово-розничной торговли.
There will be consolidation of the application of the existing community legislation on fishing statistics. Будут приняты дополнительные меры по обеспечению применения существующих в Сообществе законодательных положений в области статистики рыболовства.
ESSS promotes the development of long-term integrated programmes of national systems of food and agricultural statistics to achieve efficient use of statistical resources. ССР поощряет разработку долгосрочных комплексных программ по созданию национальных систем продовольственной и сельскохозяйственной статистики в целях обеспечения эффективного использования статистических ресурсов.
Finally, ESSS has responsibility for technical aspects of formulation, implementation, monitoring and backstopping of agricultural statistics and projects. И наконец, ССР несет ответственность за технические аспекты разработки, осуществления, контроля и поддержки сельскохозяйственной статистики и проектов.
A summary of uses and users of industry statistics has begun. Начата подготовка краткого документа о методах использования и пользователях статистики промышленности.
Implementation of the Council Decision on a multi-annual programme for the development of Community statistics in the field of research, development and innovation. Осуществление решения Совета о многолетней программе разработки статистики Сообщества в области исследований, разработок и нововведений.
Another topic concerned the availability and quality of relevant social statistics. Другая проблема касалась наличия и качества соответствующих данных социальной статистики.
In producer price statistics, in addition to hands-on training, a software package is being developed. В области статистики цен производителей помимо организации практической профессиональной подготовки разрабатывается пакет программного обеспечения.
ESSS is also responsible for developing and implementing social statistics and indicators related to rural development. ССР несет также ответственность за разработку и сбор данных социальной статистики и показателей, связанных с развитием сельских районов.