Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
Emission trading will have an impact on important statistics such as national accounts and other macro-economic statistics, such as the balance of payments. Торговля квотами на выбросы будет оказывать влияние на такие важные компоненты статистики, как национальные счета и другие макроэкономические статистические данные, в частности на платежный баланс.
Uses of basic energy statistics and energy balances in the compilation of energy accounts and other statistics. Использование базовых данных статистики энергетики и энергетических балансов для составления энергетических счетов и других видов статистических данных.
Following a thorough evaluation of FAO activities in statistics in 2001, the establishment of an international panel on agricultural statistics was recommended. По итогам проведения скрупулезной оценки инициатив ФАО в области статистики в 2001 году было рекомендовано учредить международную группу по сельскохозяйственной статистике.
The main objective of the statistics subprogramme is to preserve the UNECE's position as a key player in international statistics. Главная цель подпрограммы по статистике сводится к сохранению роли ЕЭК ООН как одной из основных организаций, занимающихся вопросами международной статистики.
The Bureau will review health statistics coordination activities and will discuss the need for setting up a body to coordinate work on globalisation statistics at its future meeting. Бюро проведет обзор статистики здравоохранения и обсудит необходимость учреждения органа для координации работы по статистике глобализации на своем следующем совещании.
These meetings were very useful for the office of national statistics in conceptualising the ways of disseminating data in gender statistics even in the future. Эти совещания оказались очень полезными для Управления национальной статистики в деле концептуальной проработки способов распространения данных гендерной статистики даже на будущее.
It developed several environmental statistics classifications and a pan-European compendium of environmental statistics. Она разработала ряд классификаций статистики окружающей среды и общеевропейский справочник статистики окружающей среды.
The CES Bureau reviewed business statistics (excluding macroeconomic statistics) in depth in February 2007. З. Бюро КЕС провело углубленный анализ статистики предприятий (за исключением макроэкономической статистики) в феврале 2007 года.
The Subcommittee noted that the multi-year programme of work of the Statistical Commission already includes subject areas for which several Subcommittee members are responsible, namely, human settlements statistics, statistics of drugs and drug use, agricultural statistics, industrial statistics, tourism statistics and finance statistics. Подкомитет отметил, что в многолетнюю программу работы Статистической комиссии уже включены вопросы, за которые отвечают несколько членов Подкомитета, в том числе касающиеся статистики населенных пунктов, статистики наркотических средств и потребления наркотиков, статистики сельского хозяйства, статистики промышленности, статистики туризма и статистики финансов.
The Subcommittee reviewed the activities of the six task forces that had been established by the Statistical Commission in the areas of national accounts; industrial and construction statistics; international trade statistics; finance statistics; price statistics, including the International Comparison Programme; and environment statistics. Подкомитет провел обзор деятельности шести целевых групп, учрежденных Статистической комиссией в областях национальных счетов; статистики промышленности и строительства; статистики международной торговли; статистики финансов; статистики цен, включая Программу международных сопоставлений; и статистики окружающей среды.
Recalculations will be done on the base of the Census data in population statistics, in employment statistics and statistics on income and living conditions (SILC). На основе данных переписи будут пересчитаны показатели демографической статистики, статистики занятости и статистики доходов и условий жизни (СДУЖ).
The Bureau selected gender statistics for an in-depth review because a decrease in the level of attention given to gender statistics can be observed. З. Бюро выбрало гендерную статистику для углубленного анализа по причине наблюдаемого снижения внимания к этой области статистики.
In most countries, responsibilities for international accounts statistics are shared among the national statistics office, the central bank, the customs administration, and, in some cases, with regulatory authorities. В большинстве стран обязанности по составлению статистики международных счетов распределены между национальными статистическими управлениями, центральным банком, таможенной администрацией и в некоторых случаях регулирующими органами.
International accounts statistics comprise an integrated system of stocks and flows statistics compiled within the overarching framework of the United Nations System of National Accounts. Статистика международных счетов включает в себя комплексную систему статистики запасов и потоков, составляемую в рамках общей схемы Системы национальных счетов Организации Объединенных Наций.
The development of gender statistics involves all steps of producing statistics, but with specific regard to integrating gender issues and reflecting gender concerns. Разработка гендерной статистики предусматривает все этапы разработки статистических данных, однако с уделением особого внимания интеграции гендерных вопросов и отражению гендерных проблем.
ILO is engaged in assisting a number of countries in the development of national trafficking statistics, thereby working closely with national bureaux of statistics. МОТ оказывает помощь ряду стран в разработке национальной статистики торговли людьми, тем самым тесно сотрудничая с национальными статистическими бюро.
A pilot exercise done in 2006 used the net cost method developed by Statistics Netherlands and applied it to three areas of statistics: foreign affiliates trade statistics, rail, and aviation statistics. В пилотном мероприятии, проведенном в 2006 году, использовался метод чистых издержек, разработанный Статистическим управлением Нидерландов, который применялся к трем областям статистики: статистика торговли зарубежных филиалов, железнодорожная и авиационная статистика.
A review of implementation in the 31 countries demonstrated that the national strategy for the development of statistics is an important tool for raising the profile of statistics, mobilizing fund for statistical operations and mainstreaming statistics in the poverty reduction strategy papers. Обзор хода осуществления в 31 стране свидетельствует о том, что национальная стратегия развития статистики является важным инструментом повышения роли статистики, мобилизации финансовых средств для статистической деятельности и обеспечения учета статистических данных при составлении документов о стратегии сокращения масштабов нищеты.
These initiatives aim at exchanging knowledge and experience, developing gender statistics and indicators databases; developing training courses on gender statistics; and gathering best practices regarding legislation on gender statistics. Эти инициативы направлены на обмен знаниями и опытом, развитие баз данных гендерной статистики и показателей, разработку учебных курсов по гендерной статистике и сбор информации о передовых достижениях в области законодательства по гендерной статистике.
Agencies are also required to inform the Council and all agencies of any changes to existing statistics, if they plan to cease to produce statistics in a particular area or are planning new statistics. Агентства также обязаны информировать Совет и все другие агентства о любых изменениях в существующей статистике, если они планируют прекратить производство статистики в конкретной области или приступить к производству новых статистических данных.
Indeed, an international crime classification system may offer a standard format for comparison not only of police statistics across countries, but also for statistics derived from crime victimization surveys with police statistics. Действительно, международная система классификации преступлений способна служить стандартным форматом не только для сопоставления полицейской статистики по странам, но и сопоставления статистики, полученной в рамках обследований криминальной виктимизации, с полицейской статистикой.
Where national programmes of statistics on the working-age population or on child labour exist, the statistics derived from the population census will serve to complement those bodies of statistics. В тех случаях, когда существуют национальные программы ведения статистики трудоспособного населения или детского труда, данные, разработанные в рамках переписи населения, будут служить дополнением к этим наборам статистических данных.
The United Kingdom review of gender statistics involved consultation with both users and producers of gender statistics and produced a full report and a brief guide to gender statistics. При обзоре гендерной статистики в Соединенном Королевстве проводились консультации с пользователями и производителями данных гендерной статистики, а по итогам обзора были подготовлены полный отчет и краткий справочник по гендерной статистике.
Compilation speed played a role only in a few rather specific areas, where Community statistics had a direct operational role, first in coal and steel statistics, later on in foreign trade statistics, agricultural statistics, and energy statistics. Оперативность сбора и обобщения данных имела значение только в некоторых довольно специфических областях, в которых статистика Сообщества играла прямую оперативную роль: сначала в области статистики угля и стали, а затем в таких областях, как статистика внешней торговли, сельского хозяйства и энергетики.
They use that understanding to interpret and explain the statistics produced for this cycle by assessing how well the statistics reflect their initial expectations, viewing the statistics from all perspectives using different tools and media, and carrying out in-depth statistical analyses. Они используют это понимание для толкования и пояснения статистики, подготовленной для данного цикла, путем оценки того, насколько хорошо статистические данные отражают первоначальные ожидания, путем их рассмотрения со всех возможных перспектив, используя различные механизмы и подходы, а также проводя углубленный статистический анализ.