Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
A major priority is the need to extend the current range of short-term economic statistics available for the services sector. Одна из главных приоритетных задач связана с необходимостью распространения нынешней сферы охвата краткосрочной экономической статистики на сектор услуг.
Specific questions on services statistics for developing countries are: Необходимо обсудить следующие конкретные вопросы статистики услуг, касающиеся развивающихся стран:
The Task Force will continue to serve as a forum for addressing issues pertaining to external debt statistics. Целевая группа будет по-прежнему выполнять функции форума для рассмотрения вопросов, касающихся статистики внешней задолженности.
The present report focuses on developments in the area of environmental statistics and indicators. Настоящий доклад посвящен, главным образом, ходу работы в области статистики окружающей среды и экологических показателей.
(b) Only a few countries have established clear institutional responsibilities for environment statistics. Ь) лишь в нескольких странах был установлен четкий круг институциональных обязанностей в отношении экологической статистики.
The data that are produced by different institutions for different purposes are not compiled systematically into an environment statistics framework. В рамках экологической статистики не обеспечивается систематический учет данных, которые готовятся различными учреждениями для разных целей.
A major focus of the partnership is public health statistics. Одно из ее главных направлений касается статистики здравоохранения.
It outlines the various types and sources of health statistics, including methods used to produce and disseminate the data. В нем указываются различные виды и источники статистики здравоохранения, включая методы, которые применяются для подготовки и распространения данных.
This implies the need to reassess the validity and quality of current statistical measures of specific statistics. Это предполагает необходимость переоценки достоверности и качества текущих статистических показателей конкретных отраслей статистики.
In conclusion, the following issues may need the attention of the international statistical community: (a) Stronger integration between housing statistics and other fields of statistics: it is recommended that stronger integration is actively sought between housing statistics and other fields of statistics. В заключение в качестве заслуживающих внимания международному статистическому сообществу предлагается обсудить следующие вопросы: а) Усиление интеграции между жилищной статистикой и другими отраслями статистики: рекомендуется активно укреплять интеграцию между жилищной статистикой и другими отраслями статистики.
In the case of programmes on statistics and/or information, the roles of national statistical authorities and Eurostat are also described. В программах в области статистики и/или информации определена также роль национальных статистических ведомств и Евростата.
From 1994 onwards, together with experts from member States, Eurostat developed a comprehensive and durable system of health statistics. Начиная с 1994 года Евростат совместно с экспертами из государств-членов занимается разработкой комплексной и надежной системы статистики здравоохранения.
Some Parties stressed the need to expand national statistics and set up a database to develop projections. Некоторые Стороны подчеркнули необходимость расширения национальной статистики и создания базы данных для разработки прогнозов.
The Commission may wish to review overall progress, current activities and future development plans in agricultural statistics. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть общий прогресс и текущую деятельность в области статистики сельского хозяйства, а также будущие планы ее развития.
The Division's technical assistance programme on derivation of food consumption statistics from household income and expenditure surveys has increased its activities, mainly through regional training and capacity-building. Активизировалась деятельность в рамках программы технической помощи Отдела в вопросах составления статистики потребления продовольствия на основе результатов обследований доходов и расходов домашних хозяйств, главным образом по линии региональной профессиональной подготовки и укрепления потенциала.
Best practice to reduce the cost (to both providers and statistical agencies) of collecting short-term economic statistics. Наилучшую практику сокращения затрат (как для поставщиков услуг, так и для статистических органов) в связи со сбором данных краткосрочной экономической статистики.
The Task Force discussed and provided comments to IMF on the newly developed data quality framework on international merchandise trade statistics. Целевая группа обсудила недавно созданную систему оценки качества данных статистики международной торговли и направила свои замечания МВФ.
The working group would deal with the coordinated and collaborative organization of activities in data collection, methodological work, training and capacity-building in environment statistics. Эта рабочая группа будет заниматься вопросами, связанными с координацией и совместной организацией мероприятий по сбору данных, методологической работой, профессиональной подготовкой и созданием потенциала в области экологической статистики.
The project will also promote cooperation among the countries of the region in the field of statistics. Этот проект будет также содействовать расширению сотрудничества стран региона в области статистики.
The Plan of Implementation defines the need for the development of environment statistics and indicators at the national, regional and international levels. В Плане осуществления определены потребности в отношении развития экологической статистики и разработки показателей на национальном, региональном и международном уровнях.
There remains a huge need to develop vital statistics systems that deliver data of adequate coverage and quality in developing countries. Сохраняется острая необходимость в разработке систем статистики естественного движения населения в развивающихся странах, благодаря которым можно было бы получать данные необходимого охвата и качества.
The following are the publications on health statistics normally issued: Ниже приводятся публикации, которые обычно выпускаются по вопросам, касающимся статистики здравоохранения:
The first edition, published in 1986, established internationally recognized standards for fiscal statistics. В первом выпуске пособия, опубликованном в 1986 году, были закреплены международно-признанные стандарты финансовой статистики.
Technical assistance to China on financial statistics. Составление статистики ПИИ по странам, не являющимся членами ОЭСР.
Reconciliation of differences in energy-related CO2 emissions between the official reporting mechanism and those resulting from the reported energy statistics. Устранение различий между статистическими данными о связанных с энергетикой выбросах CO2, являющихся результатами официальной отчетности, и представляемыми соответствующими данными статистики энергетики.