Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистики

Примеры в контексте "Statistics - Статистики"

Примеры: Statistics - Статистики
In paragraphs 4-9 below, the most important conclusions of the seminars in relation to poverty statistics are presented. В пунктах 4-9 ниже содержатся наиболее важные выводы, сделанные участниками семинаров в отношении статистики нищеты.
In accordance with its request, the Working Party may wish to discuss the issue of data collection and the compendium of transport statistics. В соответствии с высказанным ранее предложением Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить вопрос о сборе данных и компендиуме транспортной статистики.
Several delegations stated that more work needed to be done in the area of gender statistics to formulate gender-responsive policies. Несколько делегаций заявили о том, что необходимо проводить дальнейшую работу в области гендерной статистики для разработки политики, реагирующей на гендерные вопросы.
Many of the gender statistics activities conducted by ECE are part of a joint project with the World Bank Institute. Многие из мероприятий ЕЭК ООН в области гендерной статистики проводятся в рамках совместного проекта с Институтом Всемирного банка.
The delegation of Japan stressed the importance of the development of economic statistics, including national accounts. Делегация Японии подчеркнула важное значение развития экономической статистики, включая национальны счета.
Some delegations stressed that the need to produce basic economic statistics and national accounts varied from country to country. Некоторые делегации подчеркнули, что потребности в сборе базовой экономической статистики и национальных счетах в различных странах отнюдь не одинаковы.
One delegation requested that the compilation of regional accounts be included in the regional action plan for the development of economic statistics. Одна делегация предложила включить составление региональных счетов в региональный план действий в целях развития экономической статистики.
The Bureau agreed that the Secretariat should set out to solicit the views of its members on issues of coordination in environment statistics. Бюро решило, что Секретариату следует запросить мнение своих членов в отношении вопросов координации в области статистики окружающей среды.
They are a subset or combination of the basic environment statistics described above. Они представляют собой одну из категорий или комбинаций базовых данных статистики окружающей среды, о которых говорилось выше.
Both basic environment statistics and environmental indicators are typically presented in loose frameworks such as FDES. Как базовые данные статистики окружающей среды, так и экологические показатели обычно представлены в таких широких рамках, как РРСОС.
Poverty statistics are closely related to the demand of those who design and monitor policies in a disaggregated way. Данными статистики нищеты широко пользуются те, кто разрабатывает и отслеживает политику с использованием дезагрегированных показателей.
III. Current availability of rural development and related statistics III. Текущая ситуация с наличием статистики развития сельских районов и смежных статистических данных
In particular, the Working Group had the responsibility of examining the 2002-2005 medium-term plan of the secretariat's work in statistics. В частности, Рабочая группа отвечала за анализ работы секретариата в области статистики в рамках среднесрочного плана на 2002-2005 годы.
The Working Group generally endorsed the recommendations of the Bureau regarding the draft medium-term plan in statistics for the period 2002-2005. Рабочая группа в целом одобрила рекомендации Бюро в отношении проекта среднесрочного плана в области статистики на период 2002-2005 годов.
Some of these variables are also included in structural business statistics, so there is partly overlapping data production. Некоторые из этих переменных включаются также в статистику структуры предприятий, что обусловливает частичное дублирование при составлении статистики.
Another delegation stressed the need for high-quality source data, particularly manufacturing statistics, for the compilation of national accounts. Еще одна из делегаций подчеркнула необходимость высококачественных исходных данных, прежде всего статистики обрабатывающей промышленности, в целях составления национальных счетов.
The Attorney-General's Office did not keep separate statistics on complaints of police brutality. Генеральная прокуратура не ведет отдельной статистики о жалобах на жестокое обращение со стороны полицейских.
So far no statistics had been published on investigations conducted either under the new Act or under the old system. На настоящий момент не опубликовано никакой статистики о расследованиях, проведенных по новому Закону или старой системе.
It would take some time to compile the disaggregated statistics requested by the Committee on the death sentences handed down over the past five years. Составление разрозненной статистики о смертных приговорах, вынесенных за последние пять лет, которую требует Комитет, займет некоторое время.
As to the statistics provided, it would be useful to know what types of offence had been involved. Что касается предоставленной статистики, было бы полезно узнать, какие типы преступлений она включает.
Furthermore, profiling makes it possible to communicate statistical data on employment for the business survey and the quarterly employment statistics. С другой стороны, данная методика характеризации обеспечивает передачу статистических данных о занятости для переписи предприятий и квартальной статистики занятости.
It was difficult to base an analysis of the effectiveness of legislation on statistics, since these could be interpreted in different ways. Было сложно провести анализ эффективности законодательства на основе статистики, поскольку ее можно истолковывать различным образом.
The methodology of agro-monetary statistics complies with Eurostat's requirements. Методология валютно-денежной статистики сельского хозяйства соответствует требованиям Евростата.
To achieve timely and full harmonisation of agricultural statistics with the Acquis Communautaire additional resources will be required. Для своевременного и всестороннего согласования сельскохозяйственной статистики со Сводом норм Сообщества потребуются дополнительные ресурсы.
The countries were selected so as to ensure that all main sources of migration statistics were covered. Отбор стран осуществлялся таким образом, чтобы обеспечить охват всех основных источников статистики миграции.