Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
There is something that I don't trust in this guy. Есть кое-что в этом парне, чему я совершенно не доверяю.
I sat down on the wire on one crossing, and I did something that amazed people. Я сел на канат, на одно перекрещение, и сделал кое-что, что изумило людей.
I want you to tell me something. Я хочу, чтобы вы сказали мне кое-что...
There's something you should know. Адам, ты должен кое-что знать.
I think I got something from the sister. Думаю, я узнала кое-что от сестры.
Just like I have to do something now. Как и я должна сделать кое-что сейчас.
Well, you had to have done something, Frank. Ты должен кое-что прояснить, Фрэнк.
Caroline, I have something for you. Кэролайн, я тебе кое-что принёс.
I have the feeling something would be lost in translation. Я думаю, что кое-что было утеряно в переводе.
I got something you need to hear about. У меня есть кое-что, что ты должен услышать.
Dan, I have to tell you something. Дэн, я должна тебе кое-что сказать.
I saw something out there, Rachel, in the audience. Я там кое-что увидел, Рейчел, в зрительном зале.
I have something I'd like to show you, Dave. Дэйв, я хочу кое-что показать тебе.
That ring on your finger means something, Dave. Дэйв, это кольцо на твоём пальце кое-что значит.
Look, we have to ask you something. Слушай, нам нужно у тебя кое-что спросить.
Let me tell you something, Alex. Позволь тебе кое-что сказать, Алекс.
I'd like to show you something. Я бы хотела показать вам кое-что.
I'll tell you something very sincerely, if you had less talent, I would still remain your friend. Я скажу Вам кое-что очень искреннее если бы у вас было меньше таланта я всё равно оставался вашим другом.
Just something between him and me. Только кое-что между ним и мной.
Sensei, I found this after a long time and decided to write something... Сэнсэй, я нашёл его недавно и решил кое-что написать.
I would like to ask you something Я воспользуюсь случаем и спрошу у вас кое-что.
But first there's something you must do. Но вы сначала должны кое-что сделать.
Fortunately, something happened yesterday that convinced him that he wasn't Makhmalbaf. К счастью, вчера кое-что произошло, что убедило его в обратном.
I thought of something, but didn't say it. Я кое-что подумал, но ничего не сказал.
But I'd love to ask you something. Но я хочу спросить у тебя кое-что.