| There is something that I don't trust in this guy. | Есть кое-что в этом парне, чему я совершенно не доверяю. |
| I sat down on the wire on one crossing, and I did something that amazed people. | Я сел на канат, на одно перекрещение, и сделал кое-что, что изумило людей. |
| I want you to tell me something. | Я хочу, чтобы вы сказали мне кое-что... |
| There's something you should know. | Адам, ты должен кое-что знать. |
| I think I got something from the sister. | Думаю, я узнала кое-что от сестры. |
| Just like I have to do something now. | Как и я должна сделать кое-что сейчас. |
| Well, you had to have done something, Frank. | Ты должен кое-что прояснить, Фрэнк. |
| Caroline, I have something for you. | Кэролайн, я тебе кое-что принёс. |
| I have the feeling something would be lost in translation. | Я думаю, что кое-что было утеряно в переводе. |
| I got something you need to hear about. | У меня есть кое-что, что ты должен услышать. |
| Dan, I have to tell you something. | Дэн, я должна тебе кое-что сказать. |
| I saw something out there, Rachel, in the audience. | Я там кое-что увидел, Рейчел, в зрительном зале. |
| I have something I'd like to show you, Dave. | Дэйв, я хочу кое-что показать тебе. |
| That ring on your finger means something, Dave. | Дэйв, это кольцо на твоём пальце кое-что значит. |
| Look, we have to ask you something. | Слушай, нам нужно у тебя кое-что спросить. |
| Let me tell you something, Alex. | Позволь тебе кое-что сказать, Алекс. |
| I'd like to show you something. | Я бы хотела показать вам кое-что. |
| I'll tell you something very sincerely, if you had less talent, I would still remain your friend. | Я скажу Вам кое-что очень искреннее если бы у вас было меньше таланта я всё равно оставался вашим другом. |
| Just something between him and me. | Только кое-что между ним и мной. |
| Sensei, I found this after a long time and decided to write something... | Сэнсэй, я нашёл его недавно и решил кое-что написать. |
| I would like to ask you something | Я воспользуюсь случаем и спрошу у вас кое-что. |
| But first there's something you must do. | Но вы сначала должны кое-что сделать. |
| Fortunately, something happened yesterday that convinced him that he wasn't Makhmalbaf. | К счастью, вчера кое-что произошло, что убедило его в обратном. |
| I thought of something, but didn't say it. | Я кое-что подумал, но ничего не сказал. |
| But I'd love to ask you something. | Но я хочу спросить у тебя кое-что. |