Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
There is something you don't know. Есть кое-что, чего ты не знаешь.
And here's something you can count on: Но есть кое-что, о чем я должен сказать.
It is, but something even more useful than beer. Да, но есть кое-что более полезное, чем пиво.
I was reminded of something last night, Mr. Palmer, which you will one day learn. Я вспомнил кое-что о вчерашнем вечере, мистер Палмер, что вы поймете в один прекрасный день.
And there's something I would like to give you. Есть кое-что, что я хотел бы отдать вам.
You got something, didn't you? У тебя есть кое-что, не так ли?
Maybe he heard something but he pretends to know nothing Возможно, он кое-что слышал, но делает вид, что ничего не знает.
Jessica, before we get started, there's something in the retainer that Tom pointed out. Джессика, прежде чем мы начнем, есть кое-что в договоре, на что указал Том.
Let me tell you something, okay. Давай, я тебе скажу кое-что, хорошо.
You have to promise me something, too, though. Хотя ты должен пообещать мне кое-что.
And to clarify something, l didn't escape from the facility. И, чтобы прояснить кое-что, я не сбегал с тренировочной базы.
There's something I should probably tell you. Мне, наверное, следует кое-что вам рассказать.
High and annoying road and tell you something. Высоконравственным и раздражительным и сказать тебе кое-что.
Feel like I should be getting something out of this raw deal. Мне кажется, я тоже должен получить кое-что от этой сделки.
Admit that one simple thing, and I will give you something in return. Признай эту простую вещь, и я дам тебе кое-что взамен.
I found something by the phone. Я кое-что нашел рядом с телефоном.
Actually, I think I might be able to find something to hold you over. Вообще-то, думаю, я смогу достать тебе кое-что.
But don't worry, because I have something much, much better. Но не переживай, у меня есть кое-что намного лучше.
Because I actually have something for his terrarium. Ahh. Потому что у меня как раз есть кое-что для его террариума.
Eli, I saw something in the city. Илай, я кое-что видела в городе.
She found something on the ground which she thought was a toy. Она кое-что нашла на земле и подумала, что это была игрушка.
You see, I'd like to propose something to you and your husband. Видишь ли, я хотела кое-что предложить вам с мужем.
Everyone, I have something to say. Внимание, я хочу кое-что сказать.
Kay, Sweetie's done something she shouldn't have done. Кэй, Душечка сделала кое-что такое, чего не должна была делать.
It's just something I was wondering if you and your husband would participate in. Просто кое-что, в чем я хотела предложить поучаствовать вам с мужем.