Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
Traci forwarded me something you should see. Трейси прислала мне кое-что, что ты должна увидеть.
You have something nobody else has. У тебя есть кое-что, чего нет у других.
And we found something you lost. И мы нашли кое-что, что ты потерял.
But later that evening I saw something. Но позже тем же вечером я ещё кое-что увидел.
Now here is something that doesn't need material. Здесь у меня есть кое-что, что не нуждается в материи.
And let me tell you something. (Гордон) И позвольте мне кое-что вам сказать.
But I have something you lack... Но у меня есть кое-что, чего не хватает вам...
Which reminds me, I got something for you. Что мне напомнило, что у меня для тебя кое-что есть.
I did something I shouldn't one. Я сделала кое-что, чего не должна была делать.
I brought you something I thought you might want. Я принесла тебе кое-что, подумала, ты захочешь взять его.
I pretended to do something I didn't really do. Я претворилась, что делаю кое-что, но на самом деле я этого не делала.
Kiki Galbraith said something to me, something that you ought to know. Кики... Гэлбрейт сказал мне кое-что, о чём ты должна знать.
I found something, and I brought something. Я кое-что нашла и кое-что принесла.
There's something there I want to show you... something really special. Там есть кое-что, что я хочу показать тебе... кое-что по-настоящему особенное.
I am proud of the time I saw something and said something. Я горжусь тем, что однажды кое-что видела и кое-что сказала.
I know something most don't. Я знаю кое-что, что большинство не знает.
There's something you should hear. Тут есть кое-что, что тебе стоит услышать.
You know there was something weird about that case, that something got buried. Pitted. Evidence. Знаешь, в том деле было что-то странное, как будто кое-что осталось неизвестным.
Well, if you want something, you have to give something first. Ну, если тебе что-то нужно, сначала ты должен дать кое-что мне.
You've got to give me something... something I need. Вы должны дать мне кое-что... что мне нужно.
If ye have something to say, I might be saying something as well. Если ты найдешь, что сказать, я тоже кое-что расскажу.
I know when something's up, and something is definitely up. Я знаю, когда что-то происходит, и сейчас определённо кое-что происходит.
It's something old, so now you just need to find something new. Это кое-что старинное, так что, теперь, ты должна обрести что-то новое.
Well, you have something on your mind, something I need. Ну, у тебя кое-что на уме, и это кое-что нужно мне.
I have something... something people would pay a lot of money for. У меня кое-что есть. Нечто, за что люди готовы заплатить много денег.