Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
But you have retained something from your youth, a toughness. Но вы кое-что сохранили от вашей юности - несгибаемость.
So I need to ask you something. Мне нужно у тебя кое-что спросить.
No, I got something way better than that. Нет, но у меня есть кое-что получше.
I need to discuss something with you. Мне надо обсудить кое-что с вами.
Listen, I want you to have something. Слушай, я хочу отдать тебе кое-что.
You're free until lunch, but I have to tell you something. Вы свободны до обеда, но я должна вам кое-что сказать.
I have something for you, Athelstan. У меня есть кое-что для тебя, Ательстан.
I got, I got something big for you. У меня для вас... кое-что большое.
Before we move on to new business, I'd like to run something up the flagpole. Прежде чем мы перейдём к новым проблемам, я бы хотела кое-что обсудить.
Caroline, I have something to tell you. Кэролайн, я должен тебе кое-что сказать.
There's something you have to know. Есть кое-что что ты должна знать.
But first, let's give her something to remember. Но сначала оставим ей кое-что на память.
A largely unknown English poet said something I like... Один неизвестный английский поэт сказал кое-что, что мне нравится...
There is something I've wanted to talk to you about for some time. Есть кое-что, что мне хотелось бы обсудить с вами иногда.
Athelstan, we want to ask you something. Ательстан, мы хотим тебе кое-что предложить.
I got something over here, too. Да. У меня тут тоже кое-что есть.
Let's just say he took something I care for. Скажем так, он взял кое-что, мне дорогое.
You know what, I do have something. А знаешь что, у меня правда есть кое-что.
There's something you can do for me now. Ты кое-что можешь сделать для меня.
I have to find something for them, and then I can get out. Я должен кое-что для них найти, и тогда я смогу уйти.
Let me tell you something, mi compadre. Позволь мне сказать тебе кое-что, приятель.
You know, I'll tell you something. Знаешь, я скажу тебе кое-что.
So, Mike... I wanted to talk to you about something. Майк... хочу с тобой кое-что обсудить.
Marriage means something to me, and I only plan to walk down that aisle once. Брак кое-что значит для меня, и я собираюсь идти к алтарю только единожды.
I just... I did something pretty awful... Я просто... сделала кое-что очень ужасное...