But they both have something in common. |
О! Но все таки, наверно, есть кое-что общее. |
I need to know something before you leave. |
Мне нужно кое-что знать до того, как ты уедешь. |
Just reminded me of something in purgatory. |
Да. Это место напомнило мне кое-что в чистилище. |
She insisted we meet somewhere privately to discuss something concerning my relationship with... |
Она настояла, что бы встретились с глазу на глаз, чтобы обсудить кое-что касательно моих отношений с... |
I might have something for you. |
У меня, кажется, есть кое-что для вас. |
All I did was see something. |
Все, что я сделал - это увидел кое-что. |
He said something in the police car. |
Он сказал кое-что в полицейской машине, и это было... |
Next time you see Linda, give her something from me. |
В следующий раз когда ты увидишь Линду, передай ей кое-что от меня. |
But there's something Ephraim said. |
Но есть кое-что, о чем сказал Эфраим. |
I think you guys are onto something. |
Я думаю вы, ребята, на кое-что напали. |
Then there is something more you should see. |
Тогда, есть кое-что еще, что вам надо увидеть. |
We have something better than light cannons. |
У нас есть кое-что получше, чем световые пушки. |
I think there's something you want even more than that. |
Я думаю, существует кое-что, чего ты хочешь даже больше, чем этого. |
There's something I must tell you. |
Есть кое-что, о чем я должна тебе рассказать. |
But I believe Rebecca and these people have something you need. |
Но, по-моему, у Ребекки и этих людей есть кое-что нужное тебе. |
I might have something you'd like. |
У меня есть кое-что, что тебе точно понравится. |
I have to show you something only you would understand. |
А сейчас я покажу тебе кое-что, что только ты можешь понять. |
You've actually got something I want. |
Вообще-то, у тебя есть кое-что, что я хочу. |
But Mr Wilford knew something they did not. |
Но мистер Уилфорд знал кое-что, чего они не знали. |
I was just window-shopping and saw something I liked. |
Я глазел на витрины и увидел кое-что, что мне понравилось. |
Then I must do something before you die. |
Тогда я должен сделать кое-что, пока тебя не убили. |
I've got something to you. |
Слушай, у меня есть для тебя кое-что. |
Well, there is something we could discuss over dinner. |
Ладно, есть кое-что, что мы могли бы обсудить за ужином. |
I have to tell you something, you as party secretary... |
Слушай, кум, мне надо тебе кое-что сказать, как секретарю партии... |
I know you getting something on this by now. |
Я знаю, что ты кое-что уже получаешь с этого хозяйства. |