Margot told Claude something I expressly told her in confidence. |
Марго рассказала Клоду кое-что, что я сказала ей по большому секрету. |
I said something happened to your car. |
Я сказала, что с твоей машиной кое-что случилось. |
Ma... I got you something. |
Мам,... у меня есть для тебя кое-что. |
But we found something that clears Alaric. |
Но мы нашли кое-что, что снимает подозрения с Аларика. |
I need to tell you something before we go inside. |
Мне нужно сказать тебе кое-что прежде, чем мы войдем в дом. |
Intelligence says Charlie might try something big during Tet. |
Разведка сообщает, что Вьетнамцы могут предпринять кое-что на праздник Тет. |
But I find something in my research: conditioning. |
Но я обнаружил кое-что во время своего исследования: условные рефлексы. |
Point is, I realized something. |
Смысл в том, что я кое-что понял. |
I want to show you something. |
Подождите немного, я хочу кое-что вам показать. |
Here's something might amuse you. |
Вот ещё кое-что, что может развлечь вас. |
I'll show you something you've never seen. |
Я покажу тебе кое-что, чего ты никогда не видел раньше. |
We tried something similar without success. |
Мы попробовали кое-что подобное около года назад - без успеха. |
Just when I find something I like in this universe. |
Только, когда я нахожу кое-что, что мне нравится в этом мире... |
Because you took something that belongs to me. |
Потому, что ты забрала у меня кое-что, что принадлежит мне. |
I've got something way better. |
Я же сказала, у меня кое-что есть. |
There's something we both need. |
Есть кое-что, в чем нуждаемся мы оба: подкрепление. |
You've got a worthless engine because it's missing something. |
У Вас есть двигатель, непригодный из-за того, что у Вас кое-что отсутствует. |
Watching you become a fighter taught me something. |
Глядя, как ты становишься боксёром, я кое-что поняла. |
You said something that stuck with me. |
Ты сказал кое-что, что засело у меня в голове. |
I think we could learn something from Dwayne. |
Я думаю, что мы могли бы кое-что выучить от Дуэйна. |
You promised me something the day I told you about Emily. |
Вы пообещали мне кое-что в тот день, когда я рассказала про Эмили. |
Maybe not, but she still means something to me. |
Может и нет, но она всё равно кое-что значит для меня. |
I wanted to tell you something... |
Клара, Лоди, я хотел бы сказать вам кое-что. |
I... should tell you something. |
Я, эм... Должен тебе кое-что сказать. |
I think I saw something in your window. |
Мне показалось, я видел кое-что у вас на витрине. |