Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
I have to go check something outside. Я выйду на террасу, чтобы кое-что проверить.
I would like to ask you something, Louise. В общем, я хотела, спросить у вас кое-что, Луиза.
I was on my way over to show you something, then I got your message. Я был на пути сюда, чтоб показать тебе кое-что, а потом получил твоё сообщение.
That drum goes on for... there's something happening outside. Там идут барабаны... На улице кое-что происходит.
Brian here has stolen something very important from me. Брайан тут украл кое-что очень важное для меня.
"There is something you have to do, old woman". "Ты кое-что должна сделать, старая женщина".
There's something I'd like to explain. Послушай меня... я хочу кое-что тебе объяснить.
I'm just going through Gibson's files, and something's not right. Я просматриваю досье Гибсона, и кое-что не стыкуется.
Nolan, I found something you need to look at. Нолан, здесь кое-что, на что тебе нужно взглянуть.
Alfie, you said something went on in the second year. Альфи, ты же сказал, что кое-что... произошло, во втором классе.
At the shooting range, I did remember something. Я вспомнила кое-что, когда мы были в тире.
Let me - let me ask you something first. Спер... сперва позволь спросить кое-что у тебя.
He kept staring at me, and did something. Он уставился на меня, а затем показал кое-что.
I need something stiffer than a glass of water. Мне нужно кое-что покрепче стакана воды.
But this money might tell us something. Но эти деньги могли бы сказать нам кое-что.
I'm going to ask you something... and I won't tolerate anything but the truth. Я хочу спросить тебя кое-что и не потерплю ничего, кроме правды.
There is something he needs you to remember. Ему нужно, чтобы вы кое-что вспомнили.
I got you something a little different. У меня есть для тебя кое-что другое.
I suppose I might be able to do something for you. Полагаю, могу сделать кое-что для тебя.
Then you'll hear something dreadful. Вот тогда ты услышишь кое-что ужасное.
Thing is, Marissa... there's something we need to tell you... about Eric. Дело в том, Марисса... нам нужно вам кое-что сказать... об Эрике.
There's something I need you to see. Нужно, чтобы ты кое-что увидела.
Monty, there's something I have to explain to you. Монти, мне надо тебе кое-что объяснить...
We're going to view something on the screen, Rahmati. Мы собираемся посмотреть кое-что на экране, Рахмати.
Before I make my decision, you have to do something for me. Пока я не приняла решение, ты должен кое-что для меня сделать.