Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
Phil, I have to show you something. Фил, я должна тебе кое-что показать.
Okay, Lily, clearly you're forgetting something. Так, Лили, ты определенно кое-что забываешь.
We have something that can counteract the Propofol. У нас есть кое-что, что сможет противодействовать пропофолу.
I had something I needed to tell her. Мне нужно было кое-что ей сказать.
Helgesson, I got something for you right here. Хельгессон, у меня для тебя кое-что есть.
I did something today I don't feel very good about. Сегодня я сделал кое-что, чем не могу гордиться.
I got you something, a gift. У меня кое-что есть для тебя.
They rock, but I want to show you something even better. Они супер, но я хочу показать тебе кое-что намного лучше.
And yet, I still managed to learn a little something. И всё же я умудрился кое-что выучить.
She's drained, just like the last two, but there's something new. Обескровлена, как и первые двое, но есть кое-что новое.
No, but I think I figured something out. Нет, но я кое-что выяснил.
Well, it's nice to know that no matter what we got something done today. Ну, приятно сознавать, что не смотря ни на что кое-что сегодня мы уже сделали.
But you have to do something, too. Но ты тоже кое-что должен сделать.
Listen, I have to tell you something. Слушай, я должна сказать тебе кое-что.
'Cause I needed to tell you something before you got engaged. Потому что мне нужно кое-что вам сказать прежде, чем вы обручитесь.
Rory just had a brand-new experience, something as simple as peanut butter. Рори только что испытал кое-что новое, пусть и простое, как арахисовое масло.
A little something from the Puckster to all of you. Кое-что небольшое от Пакстера всем вам.
I'm sure Santa's got something in his sack for you. Уверен, Санта припас кое-что для тебя в своем спальном мешке.
Look, I got to tell you something. Я должен кое-что тебе сказать Джэйми.
Zoila, I bought you something to cheer you up. Зойла, я купила кое-что, что поднимет тебе настроение.
It's come to my attention that there are two employees that have been hiding something from us. Я узнала, что двое наших сотрудников скрывают кое-что от нас.
Let me explain something to you, Nick. Давай я объясню тебе кое-что Ник.
Guys, something big just happened in the bathroom. Ребята, в туалете случилось кое-что важное.
Your foolish daughter has done something exceedingly dangerous. Твоя глупая дочь сделала кое-что невероятно опасное.
I have to do something upstairs, for my husband. Нужно кое-что сделать, наверху, для мужа.