So I looked into the pendant that Anne swallowed, and I found something strange. |
Также я изучил подвеску, которую проглотила Энн, и нашел кое-что странное. |
It's just a little something that I drew up for all the employees of the new town. |
Это просто кое-что, что я составила для работников нового города. |
If you are ever going to be the Queen of France, you need to understand something. |
Если собираешься стать королевой Франции, то ты должна кое-что понять. |
Dr. Brennan, I found something you need to see. |
Д-р Бреннан, Я нашла кое-что, что вам нужно видеть. |
I get something for you too. |
У меня для тебя тоже кое-что есть. |
I am giving you the "something borrowed" that you need. |
Я даю тебе кое-что позаимствованное, в чем ты нуждаешься. |
I think it's time you do something for me. |
По-моему, самое время и тебе кое-что сделать для меня. |
Just something to help in class. |
Кое-что, что поможет тебе на уроках. |
But by chance I came across something of... |
Я тут случайно напала на кое-что... |
No, listen, Hansel, I found something here, in this cave. |
Слушай, Ганзель. Я кое-что нашла здесь. |
Let me tell you something, Bladesey. |
Давай-ка я тебе кое-что проясню, Блэйдси. |
We've all read Freud sufficiently to understand something there. |
Все мы читали Фрейда и кое-что в этом смыслим. |
I believe I got something that belongs to you. |
Я полагаю, что у меня есть кое-что твоё. |
L-l-I want to tell you all something very seriously. |
Я-Я хочу вам сказать кое-что очень серьёзно. |
And, Lieutenant, I've got something. |
И, лейтенант, у меня кое-что есть. |
Actually, there is something you can do for me. |
Хотя... Ты можешь сделать для меня кое-что. |
HETTY: Let me get something straight, Agent Rollins. |
Дайте кое-что прояснить, агент Роллинс. |
I have something for you, Henry. |
Генри, у меня есть кое-что для тебя. |
I just wanted to show you a little something to celebrate our last night together as frogs. |
Просто хотел показать тебе кое-что и отметить наш последний вечер в лягушачьей шкуре. |
Ali, I need to tell you something. |
Эли, мне нудно тебе кое-что сказать. |
Jimmy, I want to tell you something. |
Джимми, я тебе хочу кое-что сказать. |
Tried to sell something of ours to the Chinese. |
Пытался продать кое-что наше в Китай. |
Here's a little something to help you get started. |
Я принесла тебе кое-что для успешного начала. |
There's something I want to make clear with you. |
Есть кое-что, что я хочу прояснить. |
I want you to do something for me, though. |
И сделай еще кое-что для меня. |