Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
I got a little something for you and the family. У меня для вашей семьи есть кое-что.
Lee, I made you something. Ли, я кое-что для тебя нарисовала.
Jin, I have something for you. Джин, у меня кое-что для тебя есть.
Because you're so nice, I'll show you something. И, раз вы такой милый, я кое-что вам покажу.
Well, if it's any consolation, Danny Ball has been hiding something. Ну, если это будет утешением, Денни Болл кое-что скрыл.
Listen, something's come up, I've got to go. Слушай, кое-что произошло, мне нужно ехать.
Just something that happened last year in the imaging department. Да в прошлом году кое-что случилось в отделе фотографий.
I have something for you, Sergeant. У меня есть кое-что для вас, сержант.
I would like you to visualize something. Я бы хотел, чтобы вы кое-что представили.
Last time these guys brought something into town, it was a cargo ship transporting a kid. В прошлый раз эти парни перевозили кое-что в город, это был грузовой корабль перевозивший ребенка.
You two are new here, so let me explain something to you. Вы здесь новички, поэтому позвольте вам кое-что объяснить.
Captain... there's something you need to know. Капитан, вы должны кое-что знать.
I'll tell them something's come up. Я скажу им, что кое-что произошло.
I'll put something in his eyes. Я закапаю ему кое-что в глаза.
I'm terribly sorry, something has come up. Мне невероятно жаль, но кое-что произошло.
I do want something from you. Я действительно хочу кое-что от тебя.
Since we have this moment, there's something I've meant to ask you. Пока у нас есть минутка, я хотел у тебя кое-что спросить.
You know, I've been wanting to tell you something. Знаешь, мне нужно тебе кое-что сказать.
I'm in something right now. У меня тут кое-что происходит сейчас.
Boss, can I just check something with you? Босс, могу ли я кое-что проверить вместе с Вами?
Well, I have something for you. У меня есть кое-что для тебя.
Now, I got something right here... Значит так, есть у меня тут кое-что...
Evan, there's something I think you should know. Эван, ты кое-что должен знать.
Johnston, you need to know something. Джонстон, тебе надо знать кое-что.
But the call list from the observatory landline did show up something. Но список звонков с линии пункта наблюдения кое-что показал.