Let me tell you something... in my kingdom, peace don't come cheap. |
Позволь объяснить тебе кое-что... в моем царстве, мир не дается легко. |
I ran out of paper and I had to write something down. |
У меня закончилась бумага и мне нужно было кое-что записать. |
We have something we can work with. |
У нас есть кое-что, с чем мы можем работать |
There's something I have to see. |
Есть кое-что, что я должен увидеть. |
There is something, as you have so wisely fathomed. |
Кое-что есть, как вы мудро догадались. |
I know but there's something that I need to do. |
Знаю, но я должен кое-что сделать. |
Over the past few days, I've realized something that I never knew. |
В последние несколько дней я понял кое-что, чего раньше никогда не понимал. |
You got to promise me something. |
Логан, ты должен мне кое-что пообещать. |
Ruth, I need to tell you something, and... |
Рут, я должен тебе кое-что сказать. |
But I need you to do something for me. |
Но ты должна сделать кое-что для меня. |
I saw my grade, and I think there's something wrong. |
Я видела свои результаты и думаю, что там кое-что неправильно. |
Well, you see, a friend of ours dropped something off and asked us to pick it up. |
Понимаете, наш друг отложил кое-что здесь и попросил нас это забрать. |
If you want to get back in the fold, I need something. |
Если ты хочешь вернуться в мой круг, то мне кое-что нужно. |
Said he wanted to send her something. |
Сказал, что хочет кое-что отправить ей. |
I will leave here something for you. |
У меня есть кое-что для тебя. |
I just wanted to add something before I sent this video off. |
Решил добавить кое-что перед тем, как отправить тебе кассету. |
Look, I'm not really sure what's going on between us, but I need to tell you something. |
Я рада, Джош, но у тебя там своя жизнь, учеба, друзья... и, кроме того, знаешь, за последнюю неделю я кое-что поняла. |
He's got something for you. |
У него есть кое-что для тебя. |
Turnin' into Sam, it did something. |
Превратившись в Сэма, я сделал кое-что. |
Look... there's something I did and I'm not proud of it. |
Слушай. Я кое-что сделала, и я этим не горжусь. |
I wanted to give you something. |
У меня есть кое-что для тебя. |
Let me tell you something, mister. |
Позволь мне кое-что сказать, мистер. |
I've got something new that should help you out. |
У меня есть кое-что новенькое, что вам поможет. |
If you're wallowing in self-loathing, I've got something that might help. |
Если ты погрязла в ненависти к самой себе, у меня есть кое-что, что тебе поможет. |
I'm going to give him something besides joy. |
Придётся дать ему ещё кое-что, кроме радости. |