| Let me tell you something... in my kingdom, peace don't come cheap. | Позволь объяснить тебе кое-что... в моем царстве, мир не дается легко. |
| I ran out of paper and I had to write something down. | У меня закончилась бумага и мне нужно было кое-что записать. |
| We have something we can work with. | У нас есть кое-что, с чем мы можем работать |
| There's something I have to see. | Есть кое-что, что я должен увидеть. |
| There is something, as you have so wisely fathomed. | Кое-что есть, как вы мудро догадались. |
| I know but there's something that I need to do. | Знаю, но я должен кое-что сделать. |
| Over the past few days, I've realized something that I never knew. | В последние несколько дней я понял кое-что, чего раньше никогда не понимал. |
| You got to promise me something. | Логан, ты должен мне кое-что пообещать. |
| Ruth, I need to tell you something, and... | Рут, я должен тебе кое-что сказать. |
| But I need you to do something for me. | Но ты должна сделать кое-что для меня. |
| I saw my grade, and I think there's something wrong. | Я видела свои результаты и думаю, что там кое-что неправильно. |
| Well, you see, a friend of ours dropped something off and asked us to pick it up. | Понимаете, наш друг отложил кое-что здесь и попросил нас это забрать. |
| If you want to get back in the fold, I need something. | Если ты хочешь вернуться в мой круг, то мне кое-что нужно. |
| Said he wanted to send her something. | Сказал, что хочет кое-что отправить ей. |
| I will leave here something for you. | У меня есть кое-что для тебя. |
| I just wanted to add something before I sent this video off. | Решил добавить кое-что перед тем, как отправить тебе кассету. |
| Look, I'm not really sure what's going on between us, but I need to tell you something. | Я рада, Джош, но у тебя там своя жизнь, учеба, друзья... и, кроме того, знаешь, за последнюю неделю я кое-что поняла. |
| He's got something for you. | У него есть кое-что для тебя. |
| Turnin' into Sam, it did something. | Превратившись в Сэма, я сделал кое-что. |
| Look... there's something I did and I'm not proud of it. | Слушай. Я кое-что сделала, и я этим не горжусь. |
| I wanted to give you something. | У меня есть кое-что для тебя. |
| Let me tell you something, mister. | Позволь мне кое-что сказать, мистер. |
| I've got something new that should help you out. | У меня есть кое-что новенькое, что вам поможет. |
| If you're wallowing in self-loathing, I've got something that might help. | Если ты погрязла в ненависти к самой себе, у меня есть кое-что, что тебе поможет. |
| I'm going to give him something besides joy. | Придётся дать ему ещё кое-что, кроме радости. |