Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
Except that instead of putting something into your body, we're taking something out. Только вместо того, чтобы что-то впрыскивать в твоё тело, мы кое-что из него возьмём.
I have something for you, something you'll need on your journey. У меня есть кое-что для тебя, что-то, что тебе понадобится в путешествии.
I could get you something for your trouble, something better than the guns. Я могу достать кое-что взамен получше, лучше, чем пистолеты.
There is something you know about me, something very personal, and there is something I know about every one of you and that's very central to your concerns. Есть кое-что, что вы знаете обо мне, что-то очень личное, и есть кое-что, что знаю я о каждом из вас, что-то очень важное для вас.
Although there's something I don't agree with something you wrote in the letter. Но в твоём письме есть кое-что, с чем я не согласен.
I did something, OK, to get on the drop ship, something that they will kill me for when they come down. Я кое-что сделал, чтобы попасть на этот корабль, такое, за что меня убьют, если они спустятся сюда.
There's something you need to know, something you all need to know. Есть кое-что, о чем ты должна знать, о чем вы все должны знать.
But there is something I have to do, something very important and, by necessity, secret. Но есть кое-что, что я делаю, что-то очень важное И, возможно, тайное.
She said she'd heard something on a call, something she wasn't supposed to hear. Она сказала, что услышала кое-что по телефону, такое, что не должна была слышать.
Because... He said something at a meeting about something bad he did. Потому что... на собрании он кое-что сказал о том, что совершил.
You took something, EJ, something that's causing people a lot of concern. И. Джей, ты взяла кое-что, что доставляет людям много волнений.
That's... maybe... maybe something got broken there in the night, you know... something... something important like trust. Потому что кое-что этой ночью пропало между нами, кое-что важное, такая штука, как доверие.
You have something of mine, and I have something of yours. У вас кое-что моё, а у меня - ваше.
There's something I have to do, something I have to stop. Я должна кое-что сделать, я должна кое-что остановить.
There is something you know about me, something very personal, and there is something I know about every one of you and that's very central to your concerns. Есть кое-что, что вы знаете обо мне, что-то очень личное, и есть кое-что, что знаю я о каждом из вас, что-то очень важное для вас.
Follow this... you took something from my house last night, something dangerous. Пойми то, что ты взял кое-что вчера из моего дома, кое-что опасное.
That night, Paul gave his son something to calm his nerves, and the next day, Gabrielle calmed her own nerves by giving something to her new best friend. Той ночью Пол дал своему сыну кое-что для успокоения нервов, и на следующий день Габриель успокаивала свои собственные нервы, отдавая кое-что своей новой лучшей подруге.
I've got something on you... and you've got something on me. Теперь у меня есть кое-что на вас,... а у вас есть кое-что на меня.
Aya, you need to know something, something I learned about your existence. Айя, ты должна узнать кое-что, кое-что о тебе.
And I can't really explain why, but I feel very strongly that I'm supposed to tell you something, something important. И я не могу объяснить почему, но у меня есть стойкое ощущение, что я должена сказать тебе кое-что, что-то важное.
I remembered something from that night, and it might have something to do with Maya. Я вспомнила кое-что о той ночи, и, возможно, это как-то связано с Майей.
I tell you something, Doctor, something I've never told you before. Я скажу тебе кое-что, Доктор. Что-то, чего никогда тебе раньше не говорила.
Maybe it was something I said, or reverend Timtom sang, or Mike threatened, but something must have gotten through to him. Может быть это было кое-что, что я сказала, или преподобный Тимтом пел, или угроза Майка, но что-то должно было дойти до него.
I did something, something I'm not proud of. Я... я сделал кое-что, чем я не горжусь.
There's something I want to do, something I... have to do. Я хочу кое-что сделать, вернее, должен сделать.