Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
But... last week he went through something, Но... на прошлой неделе он через кое-что прошел и...
In fact, I thought maybe we could try something a little different. Вообще... я подумала, может мы попробуем кое-что еще.
Mrs. Russo, I need to clear something up From your news interview. Миссис Руссо, я должен прояснить кое-что по вашему интервью.
Well, I just got something too... Ну, я тоже кое-что приобрела.
I analyzed the playing cards from the poker game, and I found something. Я проводила исследование игральных карт с той игры и нашла кое-что.
Before we head out to our place in Florida, we wanted to give our favorite granddaughter a little something. Прежде чем мы вернемся обратно во Флориду, мы хотели подарить своей любимой внучке кое-что.
Captain... I need to tell you something. Капитан, мне нужно сказать вам кое-что.
Captain, although it may seem absurd, she asked me to tell you something. Но, капитан, это вам покажется невероятным, она попросила, чтобы я вам кое-что передала.
I have something for you, Miss Mina. У меня есть для вас кое-что, мисс Мина.
Because you know they will tell you something. Потому что, знаете, они говорят кое-что.
You know, I just remembered something. А знаете, я кое-что вспомнил.
Let me tell you something, man. Позвольте, я вам кое-что расскажу.
I'm going to do something for my father. Я собираюсь сделать кое-что для моего отца.
Mr. Reese, there's something you ought to know about Haskell. Мистер Риз, вот кое-что, что вы должны знать о Хаскелле.
Guys, I got another something. Ребята, у меня есть еще кое-что.
You know, I wanted to ask you something. Знаете, я хотела у вас кое-что спросить.
I found something in the street. I want to give it back. Я кое-что нашел и хочу вернуть владельцу.
I only wish there was something I could do for you. Думаю, я могу кое-что сделать для тебя.
There was something they were looking for called a wishing star. Они искали кое-что - звезду, исполняющую желания.
There's something we've got to tell you, Simon. Есть кое-что, что нам надо тебе сказать, Симон.
JERRY: Guys, I think I got something. Ребята, мне кажется, я кое-что нашел.
So I'm trying something new to see if I can direct it. Я пробую кое-что новое, что позволит нам управлять ею.
I have something I want to tell you. У меня есть кое-что я хочу вам сказать.
Sir, I'll give you something nice. У меня есть для вас кое-что приятное.
There's something that you should know. Ём, ты кое-что должен знать.