| But... last week he went through something, | Но... на прошлой неделе он через кое-что прошел и... |
| In fact, I thought maybe we could try something a little different. | Вообще... я подумала, может мы попробуем кое-что еще. |
| Mrs. Russo, I need to clear something up From your news interview. | Миссис Руссо, я должен прояснить кое-что по вашему интервью. |
| Well, I just got something too... | Ну, я тоже кое-что приобрела. |
| I analyzed the playing cards from the poker game, and I found something. | Я проводила исследование игральных карт с той игры и нашла кое-что. |
| Before we head out to our place in Florida, we wanted to give our favorite granddaughter a little something. | Прежде чем мы вернемся обратно во Флориду, мы хотели подарить своей любимой внучке кое-что. |
| Captain... I need to tell you something. | Капитан, мне нужно сказать вам кое-что. |
| Captain, although it may seem absurd, she asked me to tell you something. | Но, капитан, это вам покажется невероятным, она попросила, чтобы я вам кое-что передала. |
| I have something for you, Miss Mina. | У меня есть для вас кое-что, мисс Мина. |
| Because you know they will tell you something. | Потому что, знаете, они говорят кое-что. |
| You know, I just remembered something. | А знаете, я кое-что вспомнил. |
| Let me tell you something, man. | Позвольте, я вам кое-что расскажу. |
| I'm going to do something for my father. | Я собираюсь сделать кое-что для моего отца. |
| Mr. Reese, there's something you ought to know about Haskell. | Мистер Риз, вот кое-что, что вы должны знать о Хаскелле. |
| Guys, I got another something. | Ребята, у меня есть еще кое-что. |
| You know, I wanted to ask you something. | Знаете, я хотела у вас кое-что спросить. |
| I found something in the street. I want to give it back. | Я кое-что нашел и хочу вернуть владельцу. |
| I only wish there was something I could do for you. | Думаю, я могу кое-что сделать для тебя. |
| There was something they were looking for called a wishing star. | Они искали кое-что - звезду, исполняющую желания. |
| There's something we've got to tell you, Simon. | Есть кое-что, что нам надо тебе сказать, Симон. |
| JERRY: Guys, I think I got something. | Ребята, мне кажется, я кое-что нашел. |
| So I'm trying something new to see if I can direct it. | Я пробую кое-что новое, что позволит нам управлять ею. |
| I have something I want to tell you. | У меня есть кое-что я хочу вам сказать. |
| Sir, I'll give you something nice. | У меня есть для вас кое-что приятное. |
| There's something that you should know. | Ём, ты кое-что должен знать. |