| Plus, I've got a little something planned for our lawyer friend. | К тому же, у меня кое-что запланировано для нашей подружки-адвоката. |
| I made her something in my pottery class. | Я сделал ей кое-что на моих курсах керамики. |
| Ronan has something called an Infinity Stone. | У Ронана есть кое-что, зовется Камень Бесконечности. |
| Got something I got to do. | Есть кое-что, что нужно сделать. |
| I noticed something while you were swallowing. | Я кое-что заметила, пока ты глотал. |
| There's something I must tell you, Stephen. | Мне надо сказать тебе кое-что, Стивен. |
| Yuri, when they got away to Moscow, she left something here. | Юрий, когда они уезжали в Москву, она кое-что оставила. |
| There's something you haven't told me. | Вы кое-что не договариваете, Тоня. |
| I have something for you to show the Queen. | У меня есть кое-что, что следует показать королеве. |
| You know, there's something I need to ask you. | Знаете, я хочу у вас кое-что спросить. |
| I think I forgot something in my locker. | Кажется, я забыл кое-что в своем шкафчике. |
| I brought something for you and monkey. | Я принес кое-что для тебя и Манки. |
| Bartowski has something to show us. | У Бартовски есть кое-что для нас. |
| Okay, guys... sit down, I've got to tell you something. | Ладно, ребят... присядьте, я должен вам рассказать кое-что. |
| I wanted to talk to you about something regarding the time to my apartment. | Я хотела обсудить кое-что с тобой, касаемо твоего визита... Ко мне домой. |
| I maybe have something that I have to... | Возможно, есть кое-что, что я... |
| I want to read you something from the paper. | Я хочу, чтобы ты прочитал кое-что в газете. |
| Listen... is something I want to tell you. | Слушайте... я хочу вам кое-что рассказать. |
| I'm all for saving mankind, but there's something I got to do. | Я готов спасти человечество, но сначала я должен кое-что сделать. |
| OK, there's something I feel we need to address. | Ок, мне кажется нам надо кое-что прояснить. |
| Because there's something another kind of court has to decide. | Потому что есть кое-что, что должен решить суд другого рода. |
| Until one night she told you that something had happened. | Пока одним вечером она не сказала вам, что кое-что произошло. |
| Look, this place is actually starting to mean something to me. | Слушай, это место оно вообще-то начинает кое-что для меня значить. |
| We did leave something for our Russian friends... to take back to Leningrad. | Мы оставили кое-что нашим русским друзьям, чтобы увезти в Ленинград. |
| Jack, there's something you need to know. | Джек, ты должен кое-что знать. |