Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
No, I want to show Louis something. Нет, я хочу Луису кое-что показать.
Could I ask you something, sir? Я могу кое-что спросить у вас, сэр?
But if you're seriously thinking of taking over Chloris, I think there's something you should know. Но если вы всерьез задумываетесь о власти над Хлорисом, думаю, вы должны кое-что знать.
There's something I'd like you to do for me. Есть кое-что, что вы должны для меня сделать.
And I thought I'd stop by and give you something. И я подумал, что мне надо остановится и дать тебе кое-что.
The morning's testing was a total success, And they learned something along the way. Утреннее испытание закончилось полным успехом, и они кое-что узнали по ходу.
Secondly, we learned something from our 10-mile-an-hour test. Во-вторых, мы узнали кое-что из нашего испытания.
I'll tell you something, Charlie. Я кое-что скажу тебе, Чарли.
Listen, I'm in the middle of something. Слушай, у меня тут кое-что идет.
There is something I developed for an incubus I treated. Есть кое-что, что я разработала для инкуба.
I ask you something, Crowder? Могу ли я спросить у тебя кое-что, Кроудер?
I came here to offer you something. Я пришел сюда, чтобы кое-что тебе предложить.
I think I've found something in the hen book photos. Кажется, я нашла кое-что в фотоальбоме с девичника.
Sorry, there's something I've got to do. Простите, мне нужно кое-что сделать.
Because I've got something even better planned. Потому что я запланировал кое-что более грандиозное.
But the same SUV on two other cameras kind of proves something. Но такой же джип на двух других камерах - это уже кое-что.
Mr. Van Ryn, there's something you must know. Мистер ван Райн, Вам следует знать кое-что.
Babe, we did find something in Brandon's bedroom. Милая, мы нашли кое-что у Брендона в комнате.
There is something I'm tempted to tell you, I think. Да, я думаю есть кое-что, чем бы я хотел с вами поделиться.
Wait, we have something to tell you. Подожди, нам надо тебе кое-что рассказать.
I have a little something here for you. У меня для тебя кое-что есть.
I thought I heard something - some kind of animal. Я слышал кое-что, какое-то животное.
So I guess you and the Company have something in common. Так что, похоже, у тебя с Компанией есть кое-что общее.
Anyway, she told me something interesting. В общем она поведала мне кое-что интересное.
We're going to reclaim something that rightfully belongs to the Crowder family. Мы собираемся вернуть себя кое-что, по праву принадлежащее семье Краудеров.