Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
And if you want to talk about Leonardo, let me tell you something... И если ты хочешь поговорить о Леонардо, позволь мне сказать кое-что...
Santa has something very special in his sack for you. У Санты в мешке есть кое-что очень особенное для вас обоих!
To check something out and get away from Jonathan Creek wannabes. Чтобы кое-что проверить и избавиться от джонатанов криков.
I've been thinking about that since your office called and I have something to say. Я думала об этом с тех пор, как мне позвонили из вашего офиса во вторник, и я должна кое-что сказать.
We found something when we did your surgery... a gastric cancer. Мы обнаружили кое-что во время операции... рак желудка.
Fran, I've made something for you. Френ, я кое-что тебе приготовил.
Check the records, Sparacino, because something doesn't add up. Проверь бухгалтерские книги, в них кое-что не сходится.
Jake, I want to ask you something. Джейк, я хочу спросить у тебя кое-что.
So I need to talk to you about something. Тогда хочу кое-что с вами обсудить.
Iris, your mom, she left something behind. Айрис, твоя мама, она оставила кое-что после себя.
Look, Dads, there's something that... I need to tell you. Послушайте, папы, есть кое-что... в чём я должна признаться.
Rory, I feel like I really need to tell you something. Рори, мне кажется, мне очень нужно кое-что тебе сказать.
Mr. Takizawa, we have something very important for you. Господин Такизава, У нас есть ДЛЯ вас КОЕ-ЧТО важное.
I just wanted to add something before I sent this video. Я хотел кое-что добавить прежде, чем отсылать это видео.
I want to ask something to you. Я хочу кое-что спросить у тебя.
Jason, I came here because I found something. Джейсон, я приехала, потому что кое-что обнаружила.
I had driven 3,000 miles to find out something amazing. Мне надо было проехать 3000 миль, чтобы понять кое-что удивительное.
You know, there's something I never told you about that day. Знаешь, я про тот день кое-что не рассказал.
But you also have to promise me something. Но и вы кое-что пообещайте мне.
Before you say no, I want you to consider something. Прежде чем сказать нет, хочу, чтобы ты кое-что решил.
And now there is something so much worse. А сейчас есть кое-что намного хуже.
I may have something that the Clave wants. Может, у меня есть кое-что, что нужно Конклаву.
Then I have to show you something. Тогда я должен показать вам кое-что.
Hold on, let me just grab something off my desk. Погоди, я только возьму кое-что со стола.
Well, it can be, if you do something for me. Ну, он может им стать, если ты кое-что сделаешь для меня.