| I want you to read something to her after I am hanged. | Хочу, чтобы ты прочитал ей кое-что, после того как меня повесят. |
| We can cut something together out of that. | Мы можем совместить кое-что из этого. |
| Because let me tell you something... | Потому что дай я тебе кое-что скажу... |
| I got something only the Fleece can revive. | Есть кое-что, что лишь руно может оживить. |
| Hang on, I got something. | Подождите, у меня кое-что есть. |
| Owen, something you should know. | Оуэн, ты должен кое-что узнать. |
| I whipped up a little something. | Я кое-что приготовила на скорую руку. |
| Just something that'll send you off into a nice, long slumber. | Кое-что, что отправит Вас в приятный длинный сон. |
| I think you might just have something on James. | Думаю, у меня есть кое-что на Джеймса. |
| I brought you a little something from a mutual friend of ours. | Я принес вам кое-что от нашего общего друга. |
| They've got something for you. | У них есть кое-что для тебя. |
| You said something to Father Adam on your death bed. | На смертном одре вы кое-что рассказали отцу Адаму. |
| Honey, I've got something big this time- bigger than you can imagine. | Дорогая, на сей раз у меня есть кое-что крупное... Крупнее, чем ты можешь представить. |
| Come, I'll show you something. | Подойди, я кое-что тебе покажу. |
| Wait, I want to see something. | Подожди, я хочу кое-что посмотреть. |
| I got something for you too... | У меня для тебя тоже кое-что есть... |
| You know I got you something special up at the store. | Знаешь, я тебе кое-что особенное взял в магазине. |
| Van Pelt looked into his business records, and there's something weird. | Ван Пелт просмотрела его деловые записи и нашла там кое-что странное. |
| I'm reminded of something too... | Мне тоже кое-что приходит на ум... |
| As a matter of fact, let me make you something special. | А вообще, я, пожалуй, приготовлю вам кое-что особенное. |
| I'd have you confirm something. | Мне нужно, чтобы вы кое-что подтвердили. |
| Booth, I have to tell you something. | Бут, мне надо кое-что тебе сказать. |
| Guys, there's something you should know. | Ребята, вы должны узнать кое-что. |
| We've installed something for you here. | Мы устроили тут кое-что для вас. |
| And I think that there's something that you should know. | И я думаю есть кое-что, о чем тебе следует узнать. |