Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
I just did something that was not so nice to Casey. Я только что сделал кое-что плохое по отношению к Кейси.
I hardly like to bring it up, but there's something missing from the vault. Ќе хотелось бы это говорить, но из убежища кое-что пропало.
I'll show you something if you like. Я кое-что вам покажу, если хотите.
I'm afraid I feel compelled to tell you something, Miss James. Боюсь, что должен вам кое-что сказать, мисс Джеймс.
Afraid I can't let you go, not until you agree to do something for me. Боюсь, что не могу отпустить тебя, пока ты не согласишься сделать кое-что для меня.
Now I'm going to ask you to do something for them. Теперь я хочу попросить вас сделать кое-что для них.
But there is something you must do. Но есть кое-что, что мы обязаны сделать.
Doctor, there's something nobody's talking about. Доктор, есть кое-что, о чем никто не говорит.
Okay, yes, I may have something, but it could be dangerous or life-threatening. Да, у меня кое-что есть, но это может быть опасно или угрожать жизни.
There's something I have to do before I get pushed into another portal. Мне нужно кое-что сделать, прежде чем меня опять затянет в какой-нибудь портал.
I got something for you, boy. У меня есть кое-что для тебя, малыш.
But there's something interesting on Frank's bank statements. Но есть кое-что интересное в банковских выписках Фрэнка.
The Count said something... which I think I understand now. Господин говорил кое-что, что я поняла только сейчас.
I'm looking for something, but can't find it. Я ищу кое-что, но не могу найти.
Manny, I need to tell you something. Мэнни, я должен тебе кое-что сказать.
Ma'am, I have something I need to show you. Мэм, нам нужно вам кое-что показать.
Actually, I think I have something. Я думаю, что есть кое-что.
I think we've got something. Я думаю, мы нашли кое-что.
We found something on your CAT scan. Мы кое-что нашли в вашем КТ.
Is... I did something that you will not like. Дело в том... что я сделал кое-что, что тебе не понравится.
But you have to do something for me, too. Но ты тоже кое-что должен сделать для меня.
I have to put something back. Я должна положить кое-что на место.
Okay, now you know something. Ок. Теперь ты кое-что знаешь.
I had something to tell you. Мне нужно было кое-что тебе сообщить.
Just a little something to brighten your day. Кое-что, что скрасит твой день.