Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
We have something to tell you. Ю... Мы хотим кое-что вам сообщить.
And now I realize that there's something that matters to me more. Но теперь я понял, что есть кое-что, что имеет для меня большее значение.
I'll just run over to the gallery and pick something up. Я только пробегусь по галерее и возьму кое-что.
Stay there, I have something for you. Стой там, у меня есть кое-что для тебя.
He said he needed to show me something. Он сказал, что должен мне кое-что показать.
It was something you said, dad, about me retiring from law enforcement. Ты, пап, сказал кое-что насчет моей отставки из правоохранительных органов.
And something that doesn't even belong to you, by the way. И даже кое-что, что тебе совсем не принадлежит, кстати.
But I know that someone needs to do something. Но я знаю, что кто-то должен сделать кое-что.
Sir, this time, I need something from you. Сэр, на этот раз мне нужно кое-что от вас.
Well, you need to know something too. Ну, вам тоже нужно кое-что знать.
I got something better than presents for you and the kids. Я купил кое-что получше, чем подарки тебе и детям.
You know, graduating from this place used to mean something. Знаешь, здешний диплом когда-то кое-что значил.
There's something I want, so... Есть кое-что, что я хочу...
But there's something I want to say to you first. Но есть кое-что, что я должен сказать тебе в первую очередь.
I sent her in there because of something the Home Secretary asked me to look into quietly. Я послал ее туда, потому что Министр внутр.дел просил кое-что присмотреть по-тихому.
You know what? I have something for you. У меня для тебя кое-что есть.
In fact, I have something planned for him for later. На самом деле, у меня запланировано кое-что на потом.
I understand that you have something of interest to my client. Я полагаю, у вас есть кое-что интересное для моего клиента.
I think I've found something. Риз, я думаю, я кое-что нашел.
Šarlota, I need to tell you something. Шарлотта, я должен тебе кое-что сказать.
Cisco... has something he needs to tell you. Циско... хочет вам кое-что рассказать.
I got to go check on something, but it's good seeing you, Junior. Мне надо пойти проверить кое-что, но я был рад встрече, Младший.
He said something kind of cryptic this morning before he left. Он сказал мне кое-что странное утром, прежде, чем уйти.
There's something terribly wrong here, Lady Cranleigh knows. Есть кое-что ужасно неправильное здесь, и Леди Кранли знает.
You know I need to tell you something. Знаешь, мне нужно кое-что рассказать тебе.