Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
I was going through the personnel files for the bus drivers, and something flagged. Я просматривала личные дела водителей автобусов, и нашла кое-что странное.
I might have something back here. Возможно, кое-что у меня тут есть.
There's something you should probably know. Есть кое-что, что тебе следует знать.
I have something to tell you. Я должна сказать тебе кое-что может я и не должна.
I want you... to have... something. Я хочу... вам кое-что подарить.
Caroline does have Some really annoying traits, but we've been friends since the first grade and that means something to me. У Кэролайн есть некоторые действительно раздражающие черты, но мы дружим с первого класса, и это кое-что значит для меня.
I did something I regret with Dan. Между мной и Дэном кое-что произошло.
I want you to tell me something. Я хочу, чтобы ты мне кое-что сказал.
I've heard something of your circumstances. Я кое-что слышал о ваших обстоятельствах.
I'll tell you something very important concerning the Kira case. И скажу тебе кое-что совершенно засекреченное по делу Киры.
Let me tell you something, we've already erased all the red lines. Дай мне сказать кое-что, Вы уже нарушили некоторые порядки.
DONNA: Got something for you. У меня кое-что для тебя есть.
I need to talk to to you about something. Мне нужно с тобой кое-что обсудить.
Thing is, I've got something for Jo. Дело в том, у меня есть кое-что для Джо.
I'm going to give you something that will make you honest. Я дам тебе кое-что, что сделает тебя откровенной.
Before we pass this trash I'm going to tell you something. Я скажу тебе кое-что до того, как мы дойдем до этой мусорки.
I believe I got something that belongs to you. По-моему, у меня есть кое-что твоё.
Always remember, son, there's something above you. Всегда помни, сын, есть кое-что над нами.
I've to tell y'all... something. Я должен тебе сказать... кое-что.
I know but I'll tell you something. Я знаю, но тебе кое-что скажу.
When she gets back, let's set something up. Когда придет, я улажу кое-что.
Let me tell you something, Charlie. Позволь мне кое-что сказать тебе, Чарли.
I think I got something here. Я думаю, я кое-что нашла.
On that note, I need to show you something. Ну а сейчас я должен сказать тебе кое-что.
And now... you got to do something for me because you're right. И сейчас... ты должен сделать кое-что для меня потому что ты прав.