Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
There's something you didn't get. Есть кое-что, что ты не получила.
To do something I've done too many times before. Сделать кое-что, что я делала слишком часто раньше.
S., I have to tell you something. Эс, мне нужно кое-что тебе сказать.
You know, I have something you can share with him. Знаешь, у меня есть кое-что, чем ты можешь с ним поделиться.
It must seem odd to ask you out, but I want to ask something. Это может показаться странным, но я хочу спросить у тебя кое-что.
Listen, there's something in here I want to eat. Слушай, здесь кое-что, что я хочу съесть.
Just before the facility exploded, I saw something on Slade's skull - the Omega symbol. Перед тем, как комплекс взорвался, я увидел кое-что на черепе Слэйда... символ "Омега".
I've left you something for your visit with the Roses tonight. Я оставил кое-что для твоего визита к Роузам сегодня.
If you're absolutely sure, there is a little something you can do for me. Если вы абсолютно уверены, сделайте для меня кое-что.
You have to do something before you eat. Одну минуту, ты должна сделать кое-что перед едой.
I want to tell you something before tomorrow. Хотела тебе до завтра кое-что сказать.
I hope it's my idea of a lot of something. Будет кое-что, что ты могла бы устроить.
I heard something today at the mall. Я кое-что слышала сегодня в магазине.
Let me ask you something, doc. Можно у вас кое-что спросить, док.
In a few minutes, I remind you, there will be something extraodinary. Через несколько минут я напоминаю Вам, будет кое-что необычное.
I'm going to tell you something important. Я собираюсь сказать Вам кое-что важное.
I got something to get you going. Есть у меня кое-что для подходящего настроя.
Well, I was hoping you could possibly clear something up for me. Вообще-то я надеялся, что ты сможешь кое-что прояснить.
But first, there's something I want. Но сперва, Мне кое-что нужно.
But I found something of value... a fabric thread stuck in the bomb fragment. Но я нашел кое-что ценное... нить ткани, застрявшая во фрагменте бомбы.
There's something I didn't tell you about Hal. Ты кое-что не знаешь о Хэле.
Got something for you, Danny. Кое-что есть для тебя, Денни.
I was told to deliver something here, from a friend of yours on the ground. Меня попросили вам кое-что доставить, от вашего друга снизу.
There's something on TV I think you should see. Тут по ТВ показывают кое-что, что Вас заинтересует.
I think there's something that I should tell you. Думаю, я должна вам кое-что рассказать.