Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
Or perhaps, after a stressful day, a little something for the gentlemen. Или, возможно, после тяжелого дня кое-что, что может порадовать джентльмена.
But then Curtis said something that made me stop beating myself up. Но тогда Кертис сказал мне кое-что что заставило меня прекратить заниматься самоистязанием.
There is something, but Davis wants it to remain hidden. Здесь есть кое-что, но Дэвис хочет скрыть это.
Maybe there's something for you at Glendon Hill. Возможно, для тебя кое-что есть в Глендон-Хилл.
And he wants something from me. И он хочет кое-что от меня.
I'll tell you something, my relationship with his mother is not worth this. Скажу вам кое-что, мои отношения с его матерью не стоят этого.
Come on, and let me tell you something, all the millionaires know how to cut paper. Ну же, и позволь мне кое-что тебе сказать, все миллионеры знают, как стричь купоны.
'Cause I'll heat something up for you. Потому что я грею тебе кое-что.
I sent her a little something for the baby. Я отправил кое-что для её малыша.
Mr Spica, I have something to show you. Мистер Спика, я хочу вам кое-что показать.
He wants to produce something of mine. Он хочет спродюсировать кое-что из моих вещей.
Dana, I'm sending something with Dede for a forensic test. Дана, я посылаю кое-что с Деде на проверку в лабораторию.
When this war's over, that will amount to something. Когда война кончится, это будет кое-что значить.
Make them work and you've got something. Заставь их работать и ты получишь кое-что.
We have to do something for it. Нам нужно кое-что для неё сделать.
But I am your boyfriend right now, and I'll tell you something. Но я твой парень сейчас и я скажу тебе кое-что.
Look, there was something in the news this morning that Margaret thought we should tell you about. Слушай, тут было кое-что по новостям этим утром, о чем Маргарет думает, мы должны рассказать тебе.
There's something I think you would want to hear. Думаю, есть кое-что, что бы вы хотели услышать.
You kids want to see something before you go? Ребята, хотите увидеть кое-что, пока вы не уехали?
I actually do think I have something. Я думаю, есть кое-что получше.
Just tell her I have something for her. Э... просто, скажите ей, что у меня есть кое-что для неё
There's just something that bothers me. Есть кое-что, что меня беспокоит.
I was writing something, but haven't finished yet. Я писал кое-что, но так и не закончил.
Before we go anywhere can we get something straight? Прежде, чем мы куда-либо пойдем, можно кое-что прояснить?
I brought you something, Jo. Джо, я для тебя кое-что захватил.