Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
Come here, I'll play something for you. Иди сюда, я сыграю кое-что для тебя.
Agent Broyles, I have something to report. Агент Бройлс, у меня есть кое-что для вас.
It would be nice, but we've planned something worse. Было бы хорошо, но мы приготовили кое-что похуже.
Mark, I want to ask you something rather personal. Марк, я хочу спросить Вас кое-что личное.
You have stumbled into something much bigger than you understand, so listen carefully. Вы влезли в кое-что большее, гораздо более, чем вы думаете, так что слушайте внимательно.
To sober him up in a hurry, you need something a lot stronger than coffee. Если хочешь протрезвить его побыстрей, нужно дать ему кое-что посильнее кофе.
I found something for you in London. Я кое-что привез тебе из Лондона.
I want to tell you something, son. Я хочу тебе кое-что сказать, сынок.
There's something I want to give you. У меня кое-что есть для тебя.
I'll tell you something, Wendy. Я скажу кое-что тебе, Венди.
In fact, let me show you something. Это факт, давай покажу тебе кое-что.
I got a little something for you. У меня тут кое-что для тебя есть.
But you get something through your skull, too. Но и ты кое-что вбей себе в голову.
In fact, let me show you something. Вообще, позволь мне показать кое-что.
I have something for In Hee... У меня для тебя кое-что есть.
I have something to tell you, Gae In. Гэ Ин, я должен кое-что сказать.
All you need to do is pass something on to someone. Мудрое решение, все что вам нужно сделать, так это передать кое-что.
Before I do that, let me ask you something... И все таки хочу спросить тебя кое-что.
I can give you the code, but first you must do something for me. Я могу дать вам код, но сначала вы должны кое-что для меня сделать.
But I do have something make you happy. Но у меня есть кое-что, что... тебя порадует.
I've got something that will make you feel better. У меня кое-что, от чего тебе будет легче.
Jen, I need to ask you something. Джек, мне нужно спросить у тебя кое-что.
I have something to do before Daddy gets home. Мне надо кое-что сделать до возвращения папы.
Let me show you something, Karl Я хочу тебе кое-что показать, Карл.
But underneath all those lies, there was always something that was real. Но помимо всей этой лжи всегда было кое-что реальное.