| I got something to eat and heard two men talking... | Я взял кое-что поесть и услышал разговор двух мужчин... |
| You've forgotten something, darling. | Ты кое-что забыл, любовь моя. |
| There's something you might like. | Есть кое-что, что может тебе понравиться. |
| Excuse me. I've got to think of something for my husband. | Извините, нам с мужем надо кое-что обдумать. |
| Perhaps I'll take something from you. | Поэтому, я заберу кое-что у тебя. |
| I haven't been, but now that I'm back, I realize something. | Недавно, но теперь когда я вернулся, я кое-что понял. |
| But it can only benefit if you can explain something to me. | И это может принести пользу, если вы объясните мне кое-что. |
| The Commander and Ritsuko are hiding something from you, and... | Командующий и Рит-тян скрывают кое-что от тебя... |
| I'm sorry... to pull you away But there's something I thought you should know. | Мне жаль, что я тебя... отрываю, но есть кое-что, о чём тебе следует знать, я думаю. |
| I've got something on Anne Meredith. | У меня есть кое-что на Мередит. |
| Mademoiselle Dawes I have something I would like to show you. | Мадмуазель Доуз. Я хочу вам кое-что показать. |
| Okay, we have to do something. | Ладно, нам нужно кое-что сделать. |
| Yes, you know, I needed to tell her something. | Да, мне нужно было ей кое-что сказать. |
| Just a little something to help break the infatuation spell. | Кое-что, чтобы помочь тебе избавиться от непреодолимого влечения. |
| We've got something to celebrate. | у нас есть кое-что, что стоит отпраздновать. |
| I'd like to announce something in the meantime. | Между тем, я бы хотела объявить кое-что. |
| There's something I need to give you. | Но кое-что я должен Вам отдать. |
| Can I tell you something in confidence? | Могу я кое-что тебе сказать, по секрету? |
| You've got to realise something, Jake. | Тебе надо кое-что понять, Джейк. |
| It'sjust people touch my skin, something happens. | Просто... когда люди меня трогают, кое-что случается. |
| But the real prize... is something far greater. | Но настоящая награда... это кое-что намного большее. |
| No, I have something to do. | Нет, я кое-что должен сделать. |
| But I want you to know something. | Но я хочу, чтоб ты понял кое-что. |
| Doctor, may I ask you for something. | Доктор, я хотел у вас кое-что попросить. |
| I need to sell something right away. | Мне нужно продать кое-что прямо сейчас. |