Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
Maybe you'll have something in common with her soon. И может быть скоро у вас будет кое-что общее.
Listen... I'm working on something. Слушай, у меня есть кое-что.
There is something I want way more. Есть кое-что, чего я хочу гораздо больше.
I'll show you something you don't know. Я покажу тебе кое-что, чего ты не знаешь.
Sol and I want to talk to you about something... Мы с Солом хотим кое-что обсудить с вами.
It was something important about that woman and her husband that linked them to your mother's disappearance. Вы рассказали кое-что очень важное о той женщине и её муже, и что это как-то связано с исчезновением твоей матери.
Let me explain something to you, Mr. Chambers. Позвольте мне кое-что разъяснить вам, мистер Чемберс.
Well, he and his girlfriend are about to do something very special for the first time. Ну, он и его девушка собираются сделать кое-что очень особенное в первый раз.
I brought you something back from the hospital. Я кое-что тебе принесла из больницы.
I've got something for us. У меня для нас кое-что есть.
I'm pretty sure he was trying to prove something. Думаю, он хотел этим кое-что доказать.
We sat down and came up with something. Тогда мы собрались и вместе кое-что придумали.
Dennis, I want to tell you something. Дэннис, я хочу кое-что тебе сказать.
Let me tell you something, Jane. Позволь, я тебе кое-что скажу, Джейн.
[Sighs] I got something for you. У меня для вас кое-что есть.
Do you think you could do something for me? Как думаешь, мог бы ты кое-что для меня сделать?
Which is why I feel like I need to tell you something. Поэтому я кое-что должна тебе рассказать.
Now I need you to do something for me. Ты должна кое-что сделать для меня.
Radcliffe took something from me, too. Рэдклифф и у меня кое-что забрал.
I guess something happened to me this year, too. Со мной тоже кое-что произошло за год.
On that note, I need to show you something. Поэтому я должен тебе кое-что показать.
They need me to change something in the stump. Надо кое-что изменить в агитационных планах.
For my first trick, I'd like to do something for you, son. Моя первая игрушка... Я кое-что для тебя сделаю, сынок.
Maria often said - That something needed to be repaired. Мария часто говорила, что тут надо кое-что подремонтировать.
I need to talk to you about something, in person. Мне нужно кое-что сказать тебе при личной встрече.