Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
Actually, I am looking for something specifically. Вообще-то, я ищу кое-что конкретное.
Let me tell you something, ladies. Позвольте мне сказать кое-что, дамы.
I'm going to bring them something we can sell. Я собираюсь принести им кое-что, что мы сможем продать.
Now, I need you to confirm something that Damiri told us. Так вот, мне нужно. чтобы ты подтвердил мне кое-что. о чём нам рассказал Дамири.
So we all chipped in to get you something for your first day of school. Итак, мы скинулись и купили тебе кое-что в подарок к первому дню обучения.
I need you to analyse something. Нужно, чтобы ты проанализировал кое-что.
If you respect him at all, you will get him something better. Если ты хоть каплю его уважаешь, то поставишь ему кое-что получше.
How very kind, Miss Woodhouse, but something most unusual has happened. Как мило с вашей стороны, мисс Вудхаус, но случилось кое-что непредвиденное.
On the day he was killed, Buckley did something unusual. В день когда его убили, Бакли совершил кое-что необычное.
Look, let me explain something to you. Послушай, позволь мне объяснять кое-что Тебе.
There is something serious I have to tell you about the future. Я должен сказать тебе кое-что серьезное, насчет будущего.
So, there's something hard you have to understand. Есть кое-что трудное, что тебе нужно понять.
[sighs] they want us to move on something. Они хотят, чтобы мы за кое-что взялись.
Your life means something to me. Твоя жизнь кое-что значит для меня.
You know, George, I feel that in a small way we are doing something important. Знаешь, Джордж, по-моему мы делаем кое-что важное.
I'll give this to you if you'll do something for me. Я отдам вам эту модель если вы кое-что сделаете для меня.
Okay, maybe I am up to a little something. Ладно, может мне и правда кое-что от тебя нужно.
I want to bounce something off you. Я хочу кое-что с тобой обсудить.
Well, there was something in the bath water I couldn't identify. Ну, кое-что было в ванне, что я не смогла определить.
There's something I've been wondering. Понимаешь ли, я хочу кое-что спросить у тебя.
And that's something I regret. Есть кое-что, о чем я сожалею.
I found out something during my interview with Pastor I'm. Я кое-что узнала во время беседы с настоятелем Им.
That's something you'll find about me, Cleric. Есть кое-что, что ты должен знать обо мне, Клерик.
Lestat, I know something that's not in your journal. Лестат, я знаю кое-что ещё, чего нет в твоём дневнике.
Yes, something for all the family. Да, мм-мм-мм, кое-что для всей семьи.