| So, you go and tell your boss, Sir Christopher, something from me. | Поэтому, идите и передайте вашему боссу, Сэру Кристоферу, кое-что от меня. |
| Mr Schwako, there is something I need you to do for me. | Мистер Щвако, мне нужно кое-что от вас. |
| Well, we caught something on College Humor. | Мы нашли кое-что на юмористическом портале. |
| But first, you have to do something for me. | Но сначала ты должен кое-что для меня сделать. |
| There's something I want to have a look at. | Мне хотелось бы на кое-что взглянуть. |
| Listen. Carol, I got to check something out. | Кэрол, мне нужно кое-что проверить. |
| However, I did find something nice. | Однако, я нашёл кое-что приятное... |
| You tell us to think like lawyers, but there's something... disgusting about this. | Вы продолжаете говорить нам думать как адвокаты, но есть кое-что отвратительное об этом. |
| 'Cause I got to get something printed. | Потому что мне надо кое-что распечатать. |
| Earlier today, I was looking at Sara, I realized something. | Чуть ранее сегодня я смотрел на Сару и понял кое-что. |
| Well, I'm here to ask you for something different. | Что ж, я здесь, чтобы попросить у вас кое-что другое. |
| There's something here for you. | У меня кое-что для тебя есть. |
| Melissa... there's something you need to know. | Мелисса... ты должна кое-что знать. |
| I was looking through your victims' tax filings, and I noticed something in the log. | Я просматривала налоговые декларации ваших жертв, и кое-что заметила в записях. |
| So far, nothing useful, but we have something. | Пока ничего полезного, но кое-что у нас есть. |
| I have something to say to you. | "Мне нужно тебе кое-что сказать". |
| I was wondering if I could show you something. | Я подумал, что могу показать тебе кое-что. |
| Okay, let me tell you something. | Хорошо, я скажу тебе кое-что. |
| And I thought maybe you'd intentionally harmed that priest, but I discovered something far more surprising. | И я подумала, возможно, ты намеренно навредила тому священнику, но я обнаружила кое-что более удивительное. |
| And all of that happiness, there is something I haven't wanted to admit. | Посреди этого счастья я кое-что не хотела признавать. |
| We found something in your background check. | Мы нашли кое-что в твоем исследовании. |
| There's something more important here than a tween star's career, and that is the first amendment... freedom of artistic expression. | Существует кое-что более важное, чем карьера звезды сериала для подростков, и это первая поправка... свобода художественного выражения. |
| And there is something you can do for me. | И ты можешь сделать кое-что для меня. |
| Actually, there's something that you can do. | Вообще-то, вы можете кое-что сделать. |
| Charles... we have something for you. | Чарльз... у нас кое-что есть для тебя. |