Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
Come, I want to show you something. Пойдем, я кое-что тебе покажу.
Boonsong, I have something to show you. Бунсонг, мне нужно кое-что показать тебе.
To collect this bounty, I require something... special. Чтобы получить это вознаграждение, мне нужно кое-что... особенное.
And something happened... with Tank. И кое-что произошло... связанное с Тэнком.
Joan, let me ask you something. Джоан, позволь кое-что у тебя спросить.
But he wouldn't sign off unless I brought him something. Но он их не подпишет, пока я кое-что ему не принесу.
I think I might have found something in the evidence that we recovered from his Maryland home. И кажется кое-что еще нашла в уликах, которые мы обнаружили в его доме в Мериленде.
But right now, there's something much more important. Но прямо сейчас есть кое-что более важное.
Every 100 years they find something new. Каждые 100 лет они находят кое-что новое.
But we have to clarify something first. Но мы должны сначала кое-что выяснить.
I also want to tell you something. Я тоже хочу сказать вам кое-что.
Furioso, I want to tell you something. Фуриозо, я хочу тебе кое-что сказать.
There's something I should have mentioned earlier... Есть кое-что, что я должен был сказать раньше...
Well, something for him to... remember us by when he's killing his first patient. О, кое-что такое, чтобы он вспоминал нас, когда будет убивать своего первого пациента.
Sweetie, I need to ask you something. Милая, я должна кое-что спросить у тебя.
More like a person who might know something, we think. Скорее человек, который может кое-что знать, скажем так.
But, moving on, there's something I need to show you. Но продолжим, я должен вам показать кое-что.
I've got something more important to show you. Есть кое-что поважнее, что я хочу вам показать.
I want to do something for you. Я хочу кое-что для тебя сделать.
But then a friend took me out there... and showed me something that changed my mind. Но потом друг сводил меня туда и показал мне кое-что, что изменило мое мнение.
Everybody, I have something to tell you. Я должна вам все кое-что сказать.
Could you do something for me? Вы не могли бы для меня кое-что сделать?
Sit down, I have something for you. Садись, у меня есть кое-что для тебя.
Here's something to cover the cost. Здесь кое-что, чтобы покрыть расходы.
I just did something that makes people happy. Я просто делал кое-что, что приносило людям счастье.