| I just spoke to Mike Toma again and he just told me something very interesting. | Я только что снова общался с Майком Тома, и он рассказал мне кое-что очень интересное. |
| And then there was something really scary. | И еще было кое-что действительно страшное... |
| I've been thinking and I realized something. | Я тут подумал, и кое-что понял. |
| I need you to get me something from your boyfriend. | Мне нужно, чтобы ты достала мне кое-что от твоего бойфренда. |
| But something put you back in the game. | Но кое-что, возвращает тебя в игру. |
| Maybe you want to leave something behind So that I won't forget you. | Может быть, ты хочешь оставить кое-что после себя чтобы я не забыл тебя. |
| There might be something that you could do that could help us. | Вы можете кое-что сделать, что может нам помочь. |
| There is something you do not know. | Есть кое-что, о чем ты не знаешь. |
| Do we give your son-in-law something important? | Теперь, твой зять, мы дадим ему кое-что важное. |
| I spent some time with him... and I read something of his. | Я провел с ним некоторое время... и кое-что почитал у него. |
| Really, really fast, because I left something there yesterday. | Очень-очень срочно, потому что вчера я там кое-что оставила. |
| Mr. Shumway, I need to tell you something. | Мистер Шамвей, я должна сказать вам кое-что. |
| I have something very strange happened. | Со мной тут кое-что странное произошло. |
| Just that something had come up and he had to be somewhere in a hurry. | Только, что кое-что произошло, и ему нужно срочно куда-то ехать. |
| Was engaged to her, actually, before something got in the way. | Мы были помолвлены, Пока кое-что нас не разлучило. |
| He's my... friend, and he asked me to get something out of his locker. | Он мой... друг, и он попросил достать кое-что из его шкафчика. |
| We need you to see something. | Надо, чтобы ты на кое-что взглянул. |
| But we did find something in the public records. | Но мы кое-что нашли в государственном архиве. |
| He did something for me once. | Он однажды кое-что для меня сделал. |
| A house seat opened up in, I have to tell you something. | Дэн, мне нужно тебе кое-что сказать. |
| I did something that I really, really regret. | Я сделала кое-что, о чем очень-очень сожалею. |
| I have something I need you to do. | Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала. |
| I need your okay on something. | Мне нужно твое согласие на кое-что. |
| I said something when they were thinking of hiring Jim. | Я хотел сказать кое-что, когда они думали нанять Джима. |
| I forgot my mom wanted me to do something. | Меня мама просила еще кое-что сделать. |