Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
I just spoke to Mike Toma again and he just told me something very interesting. Я только что снова общался с Майком Тома, и он рассказал мне кое-что очень интересное.
And then there was something really scary. И еще было кое-что действительно страшное...
I've been thinking and I realized something. Я тут подумал, и кое-что понял.
I need you to get me something from your boyfriend. Мне нужно, чтобы ты достала мне кое-что от твоего бойфренда.
But something put you back in the game. Но кое-что, возвращает тебя в игру.
Maybe you want to leave something behind So that I won't forget you. Может быть, ты хочешь оставить кое-что после себя чтобы я не забыл тебя.
There might be something that you could do that could help us. Вы можете кое-что сделать, что может нам помочь.
There is something you do not know. Есть кое-что, о чем ты не знаешь.
Do we give your son-in-law something important? Теперь, твой зять, мы дадим ему кое-что важное.
I spent some time with him... and I read something of his. Я провел с ним некоторое время... и кое-что почитал у него.
Really, really fast, because I left something there yesterday. Очень-очень срочно, потому что вчера я там кое-что оставила.
Mr. Shumway, I need to tell you something. Мистер Шамвей, я должна сказать вам кое-что.
I have something very strange happened. Со мной тут кое-что странное произошло.
Just that something had come up and he had to be somewhere in a hurry. Только, что кое-что произошло, и ему нужно срочно куда-то ехать.
Was engaged to her, actually, before something got in the way. Мы были помолвлены, Пока кое-что нас не разлучило.
He's my... friend, and he asked me to get something out of his locker. Он мой... друг, и он попросил достать кое-что из его шкафчика.
We need you to see something. Надо, чтобы ты на кое-что взглянул.
But we did find something in the public records. Но мы кое-что нашли в государственном архиве.
He did something for me once. Он однажды кое-что для меня сделал.
A house seat opened up in, I have to tell you something. Дэн, мне нужно тебе кое-что сказать.
I did something that I really, really regret. Я сделала кое-что, о чем очень-очень сожалею.
I have something I need you to do. Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала.
I need your okay on something. Мне нужно твое согласие на кое-что.
I said something when they were thinking of hiring Jim. Я хотел сказать кое-что, когда они думали нанять Джима.
I forgot my mom wanted me to do something. Меня мама просила еще кое-что сделать.