Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
There's something I need to find in the forest. Мне нужно кое-что найти в лесу.
I'd thought I'd done something towards breaking the spell. Я думал, что я сделал кое-что, чтобы разрушить заклинание...
But, Mr. Sloan, something happened. Но мистер Слоун, кое-что случилось.
There's something I wanted to talk to you about. Мистер Ярдли, я хочу с вами обсудить кое-что.
I was working on something the other night, but... Я подготовила кое-что вчера, но...
I've got something I want delivered to our contact at the FBI. У меня есть кое-что, что следует передать нашему связному в ФБР.
Only on the condition that you show me something first. Только при условии, что ты мне сначала кое-что покажешь.
Someone told me something that made me want my own legacy, not my father's. Кто-то сказал мне кое-что, что помогло мне понять, что я хочу своё собственное наследие, не моего отца.
Sarah, had written something on her hand: Сара, там у нее кое-что было написано на руке.
Every new year, I check something. В каждый Новый Год я кое-что замечаю.
There is something you could do for me. Ты можешь кое-что для меня сделать.
Mr Grewgious, I have something to say. Мистер Грюджиус, мне нужно кое-что сказать.
Sam left something for his wife on board. Сэм оставил кое-что для своей жены на борту.
I've got to give you something real good. Сейчас я тебе кое-что дам. Кое-что очень полезное.
There's something I want to talk to you about too. Я тоже хочу с вами обсудить кое-что вскоре. Кое-что важное.
There's something I want you to dig out for me. Нужно, чтобы ты кое-что для меня достал.
I have something I want to give you. У меня кое-что для тебя есть.
I'm trying to decide whether or not to tell dad something. Я пытаюсь решить, стоит ли говорить отцу кое-что.
Back on Spring Break, something happened that I should have told you about. На весенних каникулах произошло кое-что, о чём я должна была тебе рассказать.
Because Reek has something to say to you. Потому что Вонючка желает кое-что вам сказать.
I'll join you after I've fixed something. Я догоню вас, только кое-что улажу.
Please, I got to show you something. Ну же, я должен тебе кое-что показать.
I did know something of this era the politics, the people, their dress. Я знала кое-что об этой эпохе о политике, людях, нарядах.
Actually, I have to tell you something. Вообще-то мне надо тебе кое-что сказать.
All night I've had a terrible impulse to do something. Весь вечер мне ужасно хотелось кое-что сделать.