Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
I have something kind of sensitive I need to talk to you about. Я хотел обсудить с тобой кое-что очень важное.
I saw something today that made me lose my appetite. Сегодня я кое-что видел, от чего потерял аппетит.
I have something to discuss with you... and I'm a bit scared. Мне нужно с тобой кое-что обсудить, и я немного напуган.
Look, I need you to do something for me. Да. Я хочу вас попросить кое-что для меня сделать.
Let me tell you something, Van Statten. Я кое-что вам расскажу, Ван Статтен.
Ladies and gentlemen, I have something to say to you all here today... Дамы и господа, мне кое-что нужно всем сообщить...
I've been thinking about the case and I'd like to clarify something. Я думал над этим делом, и я бы хотел прояснить кое-что.
Kyle did something illegal to help his family. Кайл сделал кое-что противозаконное, чтобы помочь своей семье.
Inside is Whitney's research and something we haven't seen before... a letter. Внутри были исследования Уитни и еще кое-что... письмо.
Here's something for your trouble. Вот здесь кое-что вам за хлопоты.
Well, at least Kyle left you something. Ну, по крайнем мере Кайл кое-что оставил тебе.
Okay, Eric, there's something I need to know. Хорошо, Эрик, я должна узнать кое-что.
I've sent something to your office. Я послал кое-что тебе в офис.
I think we can all learn something Что мы все можем понять кое-что узнав только количество
There's something I need you to understand. Мне нужно, чтобы ты кое-что понял.
I just thought of something and I have to go. Я просто вспомнил кое-что, я должен идти.
She told me something that changed my perspective on a lot of things. Она рассказала мне кое-что, что изменило моё восприятие многих вещей.
I have to ask her something. Мне нужно у неё кое-что спросить.
Wait, let me tell you something. Подожди, я хочу тебе кое-что сказать.
I've got something in here for you... guess what it is. У меня есть кое-что здесь для тебя... догадайся, что это.
You know, John, there's something I always wanted to tell you. Знаешь, Джон, я всегда хотел сказать тебе кое-что.
I got something to make you feel better. У меня кое-что, от чего тебе будет легче.
Just enough time to run in and hide something in one of the lockers. Как раз хватает, чтобы забежать и спрятать кое-что в одном из шкафчиков.
Let me tell you something, Gil. Позволь мне кое-что сказать тебе, Гил.
Perlmutter's got something for us. У Перлматтера есть кое-что для нас.