Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
No, I gave you something far more important. Но я дал тебе кое-что гораздо более важное.
But something weird happened yesterday when I was trying to find a way out of there. Но вчера произошло кое-что странное, когда я пытался оттуда выбраться.
I have something very important to tell you... and I hope you'll understand. Я должна вам сказать кое-что важное, и надеюсь, вы меня поймёте.
I have to tell you something. Наклонись, я тебе кое-что скажу.
Ei, I have something for you. Джин, у меня кое-что для тебя есть.
I'm sorry, I need to clarify something I said earlier. Простите, я должен уточнить кое-что, что сказал ранее.
I want to show you guys something. Ребята, я хочу показать вам кое-что.
But I did find something on Timothy Walsh. А вот на Тимоти Уолша я кое-что нашел.
You are going to help me combine a few artifacts to build something... Ты поможешь мне собрать несколько артефактов, чтобы построить кое-что...
Myka and I have to pick something up first. Сначала, мы с Майкой должны кое-что захватить.
Well, Mr. Bishop is delivering something to O'Hare. Ну, мистер Бишоп должен кое-что доставить в аэропорт Охара.
I feel I must speak to you about something rather important. Мне кажется, я должна обсудить с тобой кое-что важное.
There's something I'm dying to tell you when you get off work. Я очень хочу тебе кое-что сказать, когда ты освободишься с работы.
Hound something that you will want to see. Я нашла кое-что, что может Вас заинтересовать.
I drew something for you guys, too. У меня тоже кое-что для вас есть.
I believe I have something very much to your liking in the back room. Мне кажется, у меня есть кое-что очень интересное на ваш вкус, в задней комнате.
I got to tell you something, woman. Я должен тебе кое-что сказать женщина.
There's something you'll want to see. Тут кое-что, что ты захочешь увидеть.
But first, there's something I have to tell you. Но сначала кое-что очень важное, хочу тебя предупредить.
I've got something you need for your mission. У меня есть для тебя кое-что.
Mathieu, I want to suggest something. Матьё, я хочу кое-что предложить.
Sawai-san, there's something here for you from the insurance company. Господин Саваи, здесь для вас кое-что из страховой компании.
Lady Heather told me something a long time ago, that I never forgot. Леди Хизер сказала мне кое-что довольно давно, что я не могу забыть.
There is something that might work... Есть кое-что, что может сработать...
Sarah, let me tell you something. Сара, позволь мне кое-что тебе сказать.