Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
Me and the boys thought you might need something to put it on. Мы с ребятами решили подарить тебе кое-что.
I need to know something before I talk to the school. Я должен знать кое-что прежде, чем я поговорю со школой.
But after I do, You have to tell me something. Но после того, как я это сделаю, ты должен мне будешь кое-что рассказать.
Let me explain something to you. Дай ка я тебе объясню кое-что.
There's something in there I need. Там есть кое-что что мне пригодится.
There's something I never told you about that night on the boat. Есть кое-что, что я не рассказывал тебе о ночи на лодке.
You're a good guy who has to do something bad. Ты хороший парень, у которого произошло кое-что плохое.
I did something bad when I was going to the tram. Я сделал кое-что плохое, когда пошел к трамваю.
Now let me ask you something. Ладно, позволь мне спросить кое-что.
Serena, I have to tell you something. Сирена, я должна тебе кое-что сказать.
I left something on your desk. Я кое-что оставил у тебя на столе.
I got something for you, too. Я тебе тоже кое-что хочу подарить.
Look, let me tell you something. Послушай, позволь мне кое-что сказать тебе.
But, then, we come to something that does not quite ring true. Но есть кое-что, что выглядит не вполне убедительным.
Well, there was something back in the first grade. Ну, было кое-что в первом классе.
So we might just have a little something to teach you... about relationships. Так что, мы могли бы тебе кое-что поведать об отношениях.
I found something out about our situation. Я кое-что нашла про наш случай.
Cass, I think I might've found something. Кас, я думаю я кое-что нашел.
There's something you should see. Есть кое-что, что вы должны увидеть.
I hope it's something good. Я приехала сказать вам кое-что Я надеюсь, это что-то хорошее
Well, I, Doctor, have finally got something amazing to show you. Ну, Доктор, наконец-то и у меня есть кое-что удивительное для тебя.
A few years ago, Dr Skarosa, our founder, did something unexpected. Несколько лет назад доктор Скароза, наш основатель, ...сделал кое-что неожиданное.
Just something for your bucket list. Просто кое-что для вашего предсмертного списка дел.
Forgive me, but I'd like to clear something up first. Прости меня, но я хотел бы, сначала кое-что прояснить.
Sarge, I have something I need to tell you. Сержант, я должен вам кое-что сказать.