In fact, there's something I've wanted to say. |
Вообще-то, я хотела тебе сказать кое-что. |
But you were hoping to do something if Alfred hadn't come in. |
Но ты надеялся кое-что сделать, если бы не вошел Альфред. |
Besides, by my estimation, you still owe me something. |
Более того, по-моему, ты мне по-прежнему кое-что должен. |
There is something you can promise me, Terrance. |
Ты должен кое-что пообещать мне, Терренс. |
Thanks, but I got something already. |
Спасибо, но я кое-что уже принимаю. |
Henrik asked me to ask you something. |
Хенрик просил узнать у вас кое-что. |
He's also a former MP in the US Army, so I want to tell him something. |
А еще он бывший морской полицейский в армии США поэтому я хочу ему кое-что сказать. |
Listen, Jimmy Hart's handlers asked us to give you something. |
Слушай, куратор Джимми Харта просил передать тебе кое-что. |
All right, I got something here. |
Все в порядке, у меня тут кое-что есть. |
The garage has given up something far more interesting. |
В гараже я нашел кое-что поинтереснее. |
I'm just getting something from my office. |
Я заберу кое-что из моего кабинета. |
I might have something for you. |
Возможно у меня будет кое-что для вас. |
It's just something I promised to do for my grandmother. |
Я просто пообещала своей бабушке сделать кое-что. |
It's high time they came up with something. |
За это время можно было кое-что и придумать. |
Let me ask you something that I've never understood about that whole deal. |
Я спрошу тебя кое-что чего никогда не мог понять по поводу всего этого. |
Because I can give him something humanity cannot... |
Потому что я могу дать ему кое-что, что не может дать человечество |
I still need something from you. |
Мне все еще нужно кое-что от тебя. |
But those who work here sometimes find something far more valuable than just roof tiles. |
Но здешние рабочие иногда находят кое-что более ценное, чем материал для кровли. |
Among all those shellfish, shrimps and fish, something utterly new had appeared. |
Среди этих моллюсков, креветок и рыб, появилось кое-что совершенно новое. |
No, I had something very special in store for that Scauldron. |
Нет, у меня было кое-что особенное для этого Кипятильника. |
Adam, there's something I need to show you. |
Адам, мне надо кое-что вам показать. |
We have something pressing to discuss, Will. |
Уилл, нам надо обсудить кое-что важное. |
I brought something I want to give you. |
Я взяла с собой кое-что для тебя. |
Ma'am, there is something going on under your roof - that you need to... |
Мэм, кое-что произошло под вашей крышей, о чем вам нужно... |
He said that there was something I could do for him in return. |
Он сказал, что взамен я могу сделать кое-что для него. |