Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
I'm sure there's something in there that can appeal to everyone's taste. Я уверена, в нем есть кое-что, что сможет понравиться любому.
Eytukan, I have something to say. Эйтукан, я должен сказать кое-что.
I have something to ask from you. Я хочу кое-что попросить у вас.
If you do something for me, I'll help you. Если ты кое-что для меня сделаешь, я помогу тебе.
I called him out late last night because I had something to say. Я позвал его вчера поздно ночью, потому что нужно было кое-что сказать.
Chief, I want to show you something. Шеф, хочу вам кое-что показать.
The police think he did something and he didn't. Полиция думает, что он сделал кое-что, но это неправда.
I've got something for your wife Elizabeth, too. Для Вашей жены, Элизабет, у меня тоже кое-что есть.
You've got something great going. А у тебя есть кое-что очень важное.
But Brian, I got you something. Но, Браен, для тебя есть кое-что.
But one day, I was forced to do something that made me open my eyes. Но однажды, я был вынужден сделать кое-что... что открыло мне глаза.
Convince your sisters there's something in it for them. Убедит своих сестер, что в этом есть кое-что для них.
I heard something you need to ask Linda about. Я услышал кое-что, что ты должен уточнить у Линды.
In fact, you know, there may be something inside here. Вообще-то, ты знаешь, может быть там есть кое-что внутри.
There's something I'd like to ask you. А я хочу кое-что спросить тебя.
Jacks, I need to tell you something. Джекс, я должен сказать тебе кое-что.
I suddenly remember something from my youth. Я вдруг вспомнил, кое-что из моей юности.
I saw some guys doing something. Я видел некоторых ребят, делающих кое-что.
Besides, I found something better. Кроме того, я нашел кое-что получше.
To help me... to fix something. Она поможет мне... Кое-что исправить.
We were walking past the sideshow tents when I noticed something. Мы проходили мимо кулис, когда я кое-что заметил.
Now, go on inside. I want to show you something. Заходите внутрь, кое-что вам покажу.
Your benefactor... asked me to send you out with something extra. Твой благодетель... попросил меня передать через тебя кое-что еще.
But I want to do something for you first, a reward of sorts for your victory. Но сперва, я хочу сделать кое-что для тебя в качестве награды за твою победу.
Tell me something, Agent Hoyt. Скажи мне кое-что, агент Хойт.