Ashley, your father needs to tell you something. |
Эшли, ваш отец хочет кое-что сказать. |
I have something to show you, Mother. |
Я кое-что хочу тебе показать, мама. |
They just said that something had happened and she had to come back to Rosewood. |
Они просто сказали, что кое-что случилось, и она должна вернуться в Роузвуд. |
I was just grabbing something from the board up there. |
Я просто хотела взять кое-что, с полки. |
Listen, you guys, I have to go do something. |
Послушайте, ребят, мне нужно кое-что сделать. |
There was something I didn't understand until now. |
Кое-что мне было не понятно, но теперь я понимаю. |
Now that you're here, Burgomaster, I'll show you something interesting. |
Раз уж вы здесь, г-н бургомистр, я покажу вам кое-что очень прелюбопытное. |
But I have something for you. |
Но у меня кое-что для тебя есть. |
I got something on that license plate. |
Я нашла кое-что по этим номерам. |
Look, Jacob, I need you to do something for me. |
Джейкоб, ты должен сделать кое-что для меня. |
'One night in research I saw something, George. |
И я тогда кое-что отыскала в архивах, Джордж. |
When you said blue diamonds, I remembered something. |
Когда вы сказали про голубые бриллианты, я кое-что вспомнил. |
This guy her man ripped off, he was in possession of something. |
У того, кого обчистил её мужик, было кое-что ценное. |
I've taken the liberty of giving you something to help you relax. |
Я взял на себя право дать тебе кое-что расслабляющее. |
I'd do something, but I can't. |
Я бы кое-что сделал, но я не могу. |
There's something you should try, it's to improvise a little anger, modest, nothing tragic nor irreparable. |
Ты должна кое-что попробовать... сымпровизировать небольшой гнев. Скромный, никакой драмы, ничего непоправимого. |
I'll tell you something. but don't mention it to Catherine. |
Я кое-что скажу тебе, только не говори Катарине. |
There's something I want you to know. |
Даг, ты должен знать кое-что. |
Dad, there's something I want to tell you. |
Я должен тебе кое-что сказать, отец. |
I have something for you, too. |
У меня тоже есть для тебя кое-что. |
It should have sound. I could tell him something. |
Если бы было со звуком, я бы ему передал кое-что. |
Here's something should interest you, Charlie. |
Вот кое-что, способное заинтересовать тебя, Чарли. |
I think I need to tell you something... |
Думаю, мне надо кое-что тебе сказать... |
I'd like you to take a look at something. |
Я хочу чтобы ты посмотрела кое-что. |
You are lucky that I have something. |
Вам повезло, что у меня есть кое-что. |