| Of course, there was something I completely forgot to tell him. | Конечно, я ведь совсем забыла ему рассказать кое-что. |
| Neal: Got something for us. | У меня есть кое-что для нас. |
| A couple of hundred a day, plus something for mileage. | Несколько сотен в день, плюс кое-что за пробег. |
| Open up, I have something important to tell you. | Открой, у меня есть кое-что интересное для тебя. |
| Lil told me to get you something that would make the kiddies drool. | Лил попросила меня подобрать тебе кое-что. |
| Okay, because before he died, he said something. | Перед тем, как умереть, он кое-что сказал. |
| Just something between Diane and myself. | Нет, кое-что между нами с Даян. |
| No. I'm bringing you something better. | Нет, я принесу кое-что получше. |
| There's something in it I need. | Мне нужно кое-что из нее забрать. |
| But, I came here to tell you something, which might change things. | Но, я пришел сюда чтобы сказать тебе кое-что, что может многое изменить. |
| We're looking for something a little more... Lucrative. | Но мы ищем кое-что более... выгодное. |
| General, I brought something for you. | Генерал, я принесла Вам кое-что. |
| We do have something we've been holding onto, but it hasn't been tested. | У нас есть кое-что в запасе, но оно еще не прошло испытания. |
| If I fail I want you to do something | Если у меня не получится, я хочу, чтобы вы кое-что сделали. |
| I wanted to give you something. | Я... я хотел тебе кое-что дать. |
| Patricia, I want you to try something. | Патриция, я хочу чтобы вы попробовали кое-что. |
| There's something you always do when you hear this song. | Ведь есть кое-что, что ты обязательно должен сделать после того, как услышишь эту песню. |
| There's something you need to know. | Ты должен знать кое-что обо мне, Шоу. |
| But you got to do something for me. | Но вы должны кое-что сделать для меня. |
| Well, Daniel, there was something I wanted to say... | Да, Даниель, я хотел тебе кое-что сказать... |
| Which means something to people around here. | Что кое-что значит для местных людей. |
| Boss, I think I found something. | Босс, думаю, я нашла кое-что. |
| I have something more powerful than your psychosis. | Потому что я знаю кое-что мощнее твоего психоза. |
| Besides, I've got something I want to tell you. | К тому же, я хочу кое-что вам сказать. |
| If I were to tell you something, promise not to breathe a word downstairs. | Если я кое-что вам расскажу, обещайте, что не расскажете об этом внизу. |