Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
There's something... between us, and I don't like it. Есть кое-что... между нами, и мне это не нравится.
But I realise I forgot something at the house. И вдруг вспоминаю, что забыл кое-что дома.
I will tell you something, but I warn you, it's powerful. Кое-что подскажу тебе,... но это очень сильное средство.
I'm here because I need something. Я здесь, потому что мне нужно кое-что.
I'm good, I just brought something up for Lee. Нормально. Принес тут кое-что для Ли.
I want to tell you something. Мне надо сказать вам кое-что важное.
There's something you have to ask yourself, and it's important. Есть кое-что, о чём ты должна себя спросить, и это важно.
But I have something none of them have. Но у меня есть кое-что, чего нет у них.
Here is the boy, he has something to say to you. Тут молодой человек хотел бы сказать кое-что.
He had something he needed to tell me. Ему нужно было мне кое-что сказать.
Now he has something he wants to ask you. Сейчас он хочет кое-что у тебя спросить.
You seem to be forgetting something. Ты, кажется, кое-что забыл.
I've been painting something called "Found" for some time. Я недолго писал кое-что под названием "Найдена".
I've got something for you. Тогда у меня есть кое-что для тебя.
I want you to do something to me. Я хочу, чтобы ты сделал кое-что для меня.
Let me ask you something, man. Дай-ка я тебя спрошу кое-что, старик.
I know, but I had to finish something. Я знаю, но мне надо кое-что закончить.
There's something important in this letter. Здесь есть кое-что важное в письме.
Well, I have a little something. Ну, у меня есть кое-что.
I look, no one is there, but they dropped something off on the porch. Я выглянула, никого не было, но кое-что подбросили на крыльцо.
There's something I want to give you. У меня для тебя кое-что есть.
JAX: I got something I need to tell you and Nero. Я хочу сказать кое-что тебе и Неро.
I have something hidden in one of the electrical sockets behind where they stack the broken down boxes. У меня есть кое-что, спрятанное за одной из электрических розеток позади места, где они складывают разбитые коробки.
No, I need to tell you something. Нет, мне нужно сказать тебе кое-что.
'Cause in my day, when you took a job, it meant something... Потому что в мои дни, когда вы поступаете на работу, это кое-что значит...